Читаем Леди Чудо полностью

– Боже всемогущий… как они похожи… Энтони… вылитый мой мальчик, – шепчет он, и даже не нужно поворачиваться, чтобы различить слёзы, что дребезжат в старческом голосе.

– Милая, подойди, это твой дедушка, – стараясь, как можно спокойнее произнести это, улыбаюсь, протягивая ей руку.

– Он страшный и старый, значит, злой, – заявляет она упрямо.

– Старые люди не могут быть злыми, Венди, и не такой он уж и страшный, – издаю смешок, медленно подходя к ней.

– Здесь воняет, – продолжает она.

– Но мы почистим эту спальню, и будет здесь пахнуть хорошо, – заверяю её, и, обходя, кладу руки на плечи.

– Лорд Марлоу, это Венди, она немного боится вас, но вы ведь нестрашный, покажите ей это, – прошу я, смотря, как старик утирает слёзы. Сердце просто готово разорваться от этой встречи, которая должна была состояться давно, а сейчас между ними пока пропасть, но время есть, чтобы проложить путь к их сердцам.

– Я согласен с тобой, страшный, но это потому что не видел тебя. А сейчас буду превращаться в красавца, но мне нужно, чтобы ты подошла ко мне, – осторожно подбирая слова и постоянно поглядывая на меня, ожидая поддержки, говорит он.

– Он как жаба, которую надо поцеловать, да? Если я его поцелую, то он превратится в принца? – Венди поднимая голову, смотрит на меня.

– Да, милая, не только поцелуй превратит его в принца, но и тепло, что ты подаришь ему, – киваю я, подталкивая её к постели.

– В принца я не превращусь уже, девочка моя, а вот в короля могу. Ну же, садись, – похлопывает по постели он, пока мы подходим.

– Она сядет, если вы поедите, – отпуская ребёнка, беру чашку с супом, и вкладываю его в дрожащие руки.

– Он отказывается есть, Венди, это ведь плохо, не так ли? И ты должна сказать ему это, – поворачиваюсь к ней, зная, что она поймёт. Она очень умна и развита не по годам, как и имеет взрослые суждения, несколько неверные, но всё же они есть.

– Хелен говорит, что мне нельзя есть много сладкого и булочек, а то я превращусь в корову, – прочищаю горло от её «помощи», чтобы не расхохотаться.

– Ну мы не хотим превратить лорда Марлоу в корову, а вот в короля, да. Поэтому, лорд Марлоу, вам придётся кушать, вы обещали ей быть королём, – наблюдаю, как он быстро кивает и начинает с жадностью есть, постоянно поглядывая на Венди, уже забывшую о своих уверениях не идти сюда. Она вовсю разглядывает комнату, крутит головой, пока я жду, когда закончит обедать лорд Марлоу. У самой сводит желудок.

– А это для того чтобы ты был красивым? Хелен тоже принимает такие, как и леди Илэйн, – подаёт голос Венди, указывая на баночки с таблетками.

– Да, милая, чтобы держать здоровье в тонусе, – киваю я.

– Всё, забери, Энджел, а ты, моя милая, иди сюда и расскажи мне что-нибудь, – лорд Марлоу передаёт мне пустую тарелку и похлопывает снова по постели.

– Венди, дедушка хочет угостить тебя пирожными, – помогаю я решиться девочке пересесть и указываю на лакомство.

– Мне нельзя, от этого я тоже буду коровой. А мычать не хочу, – категорично мотает головой она.

– Это волшебные пирожные. Ешь и только становишься краше, – подхватывает лорд Марлоу, бросая на меня взгляд.

– Правда? – С сомнением Венди всё же встаёт и пересаживается на постель. Тем временем я быстро разливаю чай и вручаю каждому по десерту.

Не понимаю, отчего здесь у них всё так устроено? Видно, как они уже прониклись друг другом, уплетая пирожные. И будет ещё лучше. Зачем они так поступают с Венди? Ограничивают и превращают в холодного, отчужённого ребёнка, забытого всеми?

– Отлично, мне надо идти, а ты, Венди, можешь оказать мне услугу? – Складываю чашки на поднос, подхватывая его.

– Какую? – Слизывая с пальцев крем, интересуется она.

– О, это важная миссия. Присмотри за дедушкой, чтобы он не прыгал и не летал по комнате, а отдыхал, – с серьёзным лицом говорю я, ловя два изумлённых взгляда.

– Он же лежит, не умеет он этого, – качает головой Венди.

– Поверь, ещё как умеет. Когда я его в первый раз встретила, то сама упала от того, что он вытворяет, – лорд Марлоу уже улыбается, поддакивая мне.

– Я скоро вернусь, на кухню отнесу всё и распоряжусь о твоём обеде, – не теряя времени и не давая его им, чтобы получить отказ, выскакиваю из спальни.

Вот теперь они на своих местах, это замечательно. Осталось разбавить её будни обычным детским весельем и больше сплотить дедушку и внучку, тогда никто их не разлучит.

Подпевая себе под нос и находясь в потрясающем расположении духа, вхожу на кухню, отдавая поднос Марте.

– Привет, – бурчит Валери, на секунду подняв голову и снова возвращаясь к наброскам, что разложены на столе.

– Энджел, садись, я сейчас тебя покормлю, – указывает рукой мне Кэрол.

– И Венди ещё не обедала, – напоминаю, садясь на лавку.

– Яду ей подсыпьте, – бубнит Валери, улыбаюсь от этой шутки.

– Что это? – Интересуюсь я, указывая на чёрно-белые картинки.

– Оформление прохода и места, где пройдёт церемония. Выглядит отвратительно, всё белое, холодное и ни грамма веселья. Добавить бы ярких тонов, но наша принцесса хочет быть Снежной королевой, поработившей Кая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература