Читаем Леди-детектив полностью

девушку он сдал подоспевшей нянюшке, а меня потянул на улицу.

Я вцепилась в его локоть, мысленно проклиная всё на свете. Свежий, ещё прохладный ветерок, немного прочистил голову, но я по-прежнему чувствовала себя нехорошо.

- Завтра же отправишься во дворец, – проскрипел зубами Стеф, наблюдая за мной, – даже спорить не смей! Что я буду

делать, если ты на этом деле коньки отбросишь?!

- А что я буду делать во дворце? – задала встречный вопрос, с трудом удерживая равновесие. Не расслабляться, Эстель, не

расслабляться!

- Отдыхать, общаться с подругами, радоваться жизни! Леди Диана пока остаётся во дворце, а леди Хелен вполне может

отправиться с тобой. Молчать! Да в конце концов, во дворце с полсотни молодых девиц и огромная библиотека! Найдёшь, чем заняться до моего возвращения!

- Да пошёл ты!.. – я отпустила его локоть и пошатываясь, побрела к ближайшей скамейке. Нашёлся командир!.. У него целая

страна есть – вот ей и командуй!

Мужчина страдальчески закатил глаза и за секунду догнал меня. Подхватил на руки и опустился на лавку. Мягко говоря, к

подвигам я была не готова, поэтому просто положила голову ему на плечо.

- Я обещаю сидеть дома, в нашем офисе, и ходить только с тобой. Но из Руана мы уедем вместе или я не уеду отсюда

вообще, – тихо произнесла, – знаешь ли, мне тоже не хочется сходить с ума от беспокойства во дворце.

Пауза длилась долго. Когда я уже потеряла надежду, он всё-таки ответил: – Сейчас я увезу тебя в вашу контору и приглашу леди Хелен. Пока мы не вернёмся, ты никуда не уходишь, ясно?

- Конечно, мой король, – тихо, но ехидно пропела я. Мужчина подмигнул мне: – Я рад, моя королева.

Где-то с полминуты до меня доходило и... какая-то это странная шутка.

Глава 14. Сделать выбор

Нокса


Глядя вслед Эдвину и Эстель, я испытала смешанные чувства. Моей помощнице нельзя было нервничать – факт, но за

неполную неделю я успела к ней привыкнуть. Впрочем, на первом месте дело.

Обеспокоенный Лайон быстрым шагом пересёк комнату и осторожно поднял графиню с пола. Ладони и ступни женщины

были исколоты, но всё равно столько крови... Я нахмурилась. Пожалуй, крови чересчур много. Мой взгляд внимательно

пробежался по спальне. Если Габриэлла не спрятала труп в шкафу, кровь определённо принесли извне. Только вряд ли это

мог сделать покойный граф.

- Лорд Лайон, перенесите вашу матушку в соседний кабинет – там есть кушетка, – тихо приказал Кастель, стараясь не

тревожить обмякшую графиню. Слава Звериному богу, юный граф не стал перечить и покорно кивнул. Однако этим сыскарь

не ограничился: – Леди Зое, прошу вас помочь нам, – ещё один кивок, – остальных я жду через десять минут в большой

гостиной. Карл, возьми у дворецкого списки и проследи, чтобы никто не покинул дом. Все слышали?

Холодному голосу сыскаря никто не осмелился возражать. Лишь на одном лице мелькнуло недовольство – и пропало. Только

я успела приглядеться и сделать выводы.

Спальня опустела за несколько секунд. Зое отправила Поля помогать Карлу и вышла вслед за племянником. Мы остались с Каселем вдвоём.

- Её травили, – уверенно произнесла я, подходя к зеркалу, – подсыпали какой-то наркотик, чтобы свести с ума.

- Молодец, – хмыкнул мужчина. Не обращая на него внимания, коснулась своего отражения: – Зеркало тоже разбила не она. Был один удар, очень сильный. Камнем или молотком, но били по одному разу. Кровь.

Рискну предположить, что её принесли с собой. Вряд ли человеческая, скорее, свиная?.

- Астор упоминал, что сегодня зарезали поросёнка. Так что скорее всего, ты права.

Я повернулась к нему:

- Тогда объясни мне, какой мотив? Они жили у Аллеров с полного позволения Рональда. Зачем травить Габриэллу и

устраивать эту сцену? Я сомневаюсь, что этому родственничку хватило смелости убить графа!

- А ты думаешь, Габриэлла была в восторге от нахлебников?.. Наверняка графиню банально шантажировали. Как примерная

жена, она боялась гнева мужа и уговаривала его не выгонять Леммона с дочерью. Всё-таки не чужие люди, – насмешливо

произнёс сыскарь, но в его взгляде застыл лёд, – смерть графа дала благодатную почву для дальнейших действий. Часть

наследства Габриэллы досталась бы её детям, а часть – дорогим родственникам.

- Как же это мерзко!

- Заканчивайте с лирикой, леди Рейне. То, что я сказал – лишь догадки, прямых улик нет. Этот боров уверен в себе, и

провокация может не сработать, – он внезапно оказался очень близко, – я даю тебе карт-бланш, Нокса. Найди улики.

- Попробую, – честно пообещала ему и, спохватившись, добавила: – сэр Кастель, есть вероятность, что Габриэлла беременна.

Передайте об этом Зое.

Мужчина изумлённо поднял бровь. Я не стала ничего объяснять, лишь махнула рукой – мол, всё потом.

Уже у дверей сыскарь вдруг обернулся и снова подошёл ко мне:

- Что?.. – закончить мысль я не успела. Губы Кастеля дотронулись до моих. Мягко, нежно, пробуя на вкус. Но секунда-другая – и только эхо его шагов осталось в комнате. Соседняя дверь скрипнула, открываясь, и всё стихло.

Я беспомощно захлопала ресницами. Как это понимать?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные дела Хонорайна

Похожие книги