Меня словно током прошибает. Я резко отшатываюсь, ощущая себя полной дурой, и снова едва не падаю. Но сильные руки держат крепко, как и пронзительный, но совершенно нечитаемый взгляд в обрамлении черной полумаски. И ответа ждет с усмешкой на полноватых губах. И на скулах щетина пробивается, и волосы чуть растрепаны, только в неверном свете уличного освещения не разобрать, темные или светлые.
Карина, соберись! Мысленно одергиваю себя от изучения незнакомца. Да какое там изучение – пялюсь просто, пожирая взглядом каждую его черточку. Сама толком не понимая, зачем оно мне. Как не понимаю, почему вдруг отвечаю со странной легкостью и все тем же куражом, разгоняющим пульс до запредельной скорости.
— До одури, — и снова делаю жадный вдох, пытаясь разгадать марку парфюма.
— Ничего не выйдет, малышка, — правильно разгадав мое намерение. — Ты таких еще не нюхала, — и как—то так делает акцент на последнем слове, что я вдруг ловлю себя на стойком ощущении дежавю. И от этого чуть более пристально вглядываюсь в его лицо. Но черта с два там можно что—то понять, даже если мы и знакомы. А с другой стороны, плевать! Еще ни от одного мужчины в моей жизни не пахло так…правильно, что ли. Будто я, наконец, нашла то, что давно потеряла. Любопытно.
— Тогда ты попал, Карабас, — продолжаю веселиться.
— Карабас? — удивляется он, переставив меня на ступеньку.
— Малышка? – в тон ему, совершенно точно не намереваясь ничего ему объяснять. Он лишь хмыкает в ответ, криво усмехнувшись, и вдруг опускается передо мной на колено.
В горле разом пересыхает, и песка щедро так насыпали, словно там внутри пустыня Сахара, как минимум. И волосы у Карабаса такие же, как тот песок. Рыжие с капельками воды в растрепанных прядях. Но прикосновение горячих пальцев к щиколотке разом вышибает все мысли. Он скользит пальцами по мягкой коже, обжигая, прожигая и плавя кровь. Добирается до подола, ловким движением распускает узел. Шелк скользит по обнаженным ногам, обнимает прохладой. Болезненно, невыносимо. На щеках вспыхивает румянец. А кожа такая чувствительная вдруг стала. Прикосновений жаждет. Везде. Его прикосновение. И мысли в голове дурные, прошивающие как током. И мне с трудом удается подавить предательскую дрожь. А пальцы Карабаса слегка приподнимают мою стопу и обувают в туфлю. И вторую. Но когда он поднимается, поставив мои обутые ноги на ступеньку, я закусываю губу, ощущая странное опустошение, словно меня лишили части меня.
— Похоже, это ты попала, малышка, — совсем близко. Его запах дурманит, а близость ощущается кожей. А я взгляд не могу поднять, тупо уставившись на собственные туфли, представляя сильные пальцы на тонких щиколотках. И жар колючей дрожью скатывается по позвоночнику, повышая температуру тела на пару градусов. Еще немного и лихорадить начнет. Наваждение какое—то. А в голове лишь его пальцы на моей коже. Везде. Ласкающие. Дразнящие. Дарящие удовольствие. Почему—то я не сомневаюсь – эти пальцы могут вознести на небо и разбить вдребезги.
— Карина, слава Богу, я тебя нашла! — звонкий голосок разрушает наше уединение, и я невольно шарахаюсь в сторону, словно застигнутая «на горячем». Карабас тихо смеется, не позволяя мне сбежать далеко. Его горячая ладонь держит крепко, и я ощущаю, как румянец заливает щеки.
— Что случилось? — неожиданно хриплым голосом спрашиваю у администратора всего этого действа, появившуюся из центральных дверей, бледную, с явной паникой во взгляде. Случилось что—то экстраординарное, раз Матильда так переполошилась. И мне это совершенно не нравится.
— Беда, Карина, — чуть не плача выдыхает Матильда, тем не менее не упустив возможности стрельнуть глазками на мужчину за моей спиной. Делаю глубокий вдох и невольно ежусь под порывом холодного ветра.
И тут же оказываюсь в кольце сильных мужских рук, прижатая к горячей груди.
— Так теплее, — насмешливый шепот в самое ухо. Вздыхаю, не сдерживая улыбки, и ловлю на себе недоумение Матильды. Впрочем, паника пересиливает и спустя секунду она уже трещит без умолка о том, что вечер сегодня провалился, и она совершенно не знает, что делать.
Я, собственно, тоже не знаю, потому что совершенно точно не уловила сути проблемы.
— Да что случилось—то?
— Катастрофа, — трагически протягивает Матильда и всхлипывает.
— Так, отставить истерику, — тихий мужской голос звучит властно и заставляет Матильду замереть в позе кролика перед удавом. А я усмехаюсь, теснее прижимаясь спиной к горячему телу. — А теперь четко и ясно. В чем проблема?
— Танцовщики наши разругались вдрызг и отменили выступление, — на выдохе отрапортовала Матильда, едва ли не вытянувшись по стойке смирно.
— Твою мать, — не сдерживаюсь, сжимая кулаки.
— Миледи? — в тихом смехе слышится удивление. А меня вдруг коробит от такого обращения. Оно давно стало моим собственным, и я его ненавижу. Так меня только один человек называет, всегда желая только унизить. И у него получается, как ни странно.