Читаем Леди для снежного лорда полностью

Схватив теплый хлебный тост с пастой из гусиной печени, откусила кусочек и мысленно застонала от удовольствия. Сегодня как мне показалось, повар превзошёл сам себя, и паштет получился невероятно легким, воздушным и очень вкусным. А может, это просто я так проголодалась, потому что на вчерашнем празднике особого ничего не ела – не было аппетита из-за вредного дракона, который целый вечер доводил меня.

Я почти допила чай, когда ко мне пришла Лилия. Она была чуть встревожена и сейчас напоминала всклокоченного маленького воробышка. В ее глазах я увидела легкий страх и сразу поняла – что-то случилось, поэтому кивнула на стул и сказала:

– Рассказывай.

– Мама и папа ругаются в кабинете, вроде из-за тебя, – прошептала сестренка, бросая взгляд на служанку, которая уже упаковала мои вещи и теперь просто тянула время, явно прислушиваясь к нашему разговору. Слуги всегда любят посплетничать о своих хозяевах, и эта девушка не была исключением.

– Гретта, ты можешь идти, – пристально посмотрела на нее.

Горничная, покраснев, быстро покинула комнату, оставляя нас с сестрой наедине.

– Я нечаянно подслушала разговор родителей, – Лилия испуганно посмотрела на меня. – Мама упрекала отца в том, что он отдал тебя на откуп лорду Килли. Они так ругались…, – сестренка прижала ладони к щекам. – Оливия, что же теперь будет?

– Ничего, – махнула рукой. – Время не повернешь вспять, и изменить ничего нельзя. Я хотела сказать, что сегодня мама пообещала позволить тебе самой выбрать свою судьбу. Если она или отец заведут с тобой речь о договорном союзе, напомни им об обещание, данном мне. Поняла?

Лилия с удивлением на меня посмотрела, а потом уточнила:

– Мама действительно тебе это пообещала?

– Да, – кивнула в ответ. – Мое будущее решили за меня, но у тебя будет право выбора. Я очень хочу, чтобы ты стала счастливой.

Сестренка в слезах подскочила ко мне и крепко обняла за шею, практически рыдая.

– Оливия, как же я буду без тебя?!

Закрыв глаза, попыталась справиться с той болью, что разливалась в душе. Я понимала – надо успокоить сестру, но слов утешения у меня не было.

Поэтому просто гладила ее по спине, шепча:

– Все будет хорошо. Все будет хорошо…

Внезапно наше уединение прервал стук. Лилия отпрянула от меня и всхлипнула.

– Войдите, – произнесла я, сама не замечая, как дрожит мой голос.

Дверь резко распахнулась, и в комнату шагнул лорд Килли. Окинув нас хмурым взглядом, он как-то устало вздохнул и сообщил:

– Стол уже накрыли к обеду. Но как я вижу, Оливия, ты не готова?

Сообразив, что я в одном халате, посильнее запахнула его на груди:

– Мне нужно несколько минут. Спускайтесь без меня.

– Не опаздывай, – Эмиль чуть улыбнулся и посмотрел на Лилию. – И вам юная леди не помешает привести себя в порядок.

Сестра кивнула и выбежала из спальни. Проводив ее взглядом, ехидно произнесла:

– Ты бы мог сделать вид, что не заметил ее слез.

– Я сказал правду. Заплаканное лицо совершенно не красит юную леди. Кстати, а что у вас случилось?

– У нас случился ты, – честно ответила ему.

Эмиль улыбнулся:

– Ммм… Ну, тогда ничего страшного не произошло. Я теперь в твоей жизни буду постоянно, и Лилии придется с этим смириться, впрочем, как и тебе. Не задерживайся!

Лорд Килли вышел из комнаты так быстро, что я даже ответить ему не успела, хотя сказать хотелось немало…

* * *

В последний раз, окинув взглядом свою спальню, в которой прожила всю сознательную жизнь, вздохнула и решительно закрыла дверь. Пришло время отправляться в дом лорда Килли, и как бы я не хотела оттянуть этот момент, он неумолимо приближался.

Пройдя по коридору, застыла у колонны и выглянула вниз. В холле собралась не только вся моя семья, но и прислуга, которую я знала с детства, пришли со мной попрощаться. Братья со скучающим видом стояли у окна и о чем-то перешептывались. У нас была большая разница в возрасте и близких отношений ни с одним из них у меня не сложилось. Старшая сестра крутилась около родителей, то и дело, бросая взгляд на часы. Не знаю почему, но она всегда держалась отстраненно, и что на меня, что на Лилию смотрела снисходительно и презрительно называла «малявками», хотя была старше нас всего на несколько лет.

И лишь моя младшая сестренка, вся в слезах, стояла у ступенек и явно ждала меня. Лорд Килли с надменным видом наблюдал за моей семьей, прислонившись спиной к колонне. На мужских губах играла едва заметная улыбка, и похоже вся эта ситуация слегка забавляла. В моей душе поднялась волна гнева и в голове пронеслась мысль: «Убила бы этого наглеца». Будто услышав мои мысли, Эмиль посмотрел на второй этаж, и наши взгляды столкнулись. Он удивленно приподнял брови, мол, ты чего там стоишь.

Деваться мне было некуда, я решительно подошла к лестнице, и гордо задрав голову, стала спускаться. Я уже для себя решила, что моих слез Эмиль не увидит, и сейчас держалась изо всех сил, хотя хотелось зарыдать в голос. Мне было безумно больно прощаться с родными, которых несмотря ни на что я очень любила.

Лилия, увидев меня, прижала ладонь к губам, сдерживая всхлип. Поравнявшись с ней, крепко обняла сестренку и шепнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги