Читаем Леди двух лордов полностью

Вздохнув, я невольно затеребила кольцо Эрсанна, опустив взгляд, помедлила несколько мгновений, а потом меня как прорвало — давно хотелось поделиться с кем-нибудь, а с Хлоей в последнее время у нас совершенно разные режимы жизни…

— Всё началось, когда я вышла в своём мире из ванной, после душа, — начала длинный рассказ.

Лиморра слушала, не прерывая, а я не скрывала ничего, честно делясь и сомнениями, и страхами поначалу, только некоторые моменты деликатно описывала общими словами. Вряд ли ей будут интересны подробности соблазенния меня внуком и сыном. Не маленькая, и так всё поймёт. В процессе разговора киски переместились к нам, Сола под бочок к леди Морвейн, а Сильва свернулась рядом со мной. Рассеянно почёсывая киску за ухом, я говорила, и постепенно последние, ещё остававшиеся где-то в глубине души сомнения и тревоги уходили совсем. А ещё, лёгкая улыбка на губах Лиморры и задумчивый взгляд вселяли уверенность.

— Собственно, вот так и получилось, — закончила я и поняла, что горло пересохло от долгой исповеди. — Порой, сама не до конца верю, что всё так вышло, — призналась я, снова погладив колечки моих лордов.

Несколько минут царило молчание, я осторожно покосилась на леди Морвейн. Она же положила ладонь на мою руку и слегка кивнула.

— Знаешь, хорошо всё вышло, — негромко произнесла мама Эрсанна. — Я уже говорила, Мирейн мне никогда не нравилась, но некоторые шишки надо позволить детям набить самостоятельно, — Лиморра негромко рассмеялась. — За Лореса я готова смириться с тем, что Эрсанн на ней всё же женился. Тебе наши фамильные драгоценности идут гораздо больше, — она весело усмехнулась. — Да и вообще, ты лучше подходишь моим мальчикам, чем эти жеманные охотницы за титулом леди Морвейн, — Лиморра откинулась на спинку кушетки. — И не слушай возмущённых воплей тех, кто считает, что двое таких мужчин для одной скромной попаданки — это слишком много, — усмешка моей собеседницы стала шире. — Если у тебя всё так грустно было, то ты заслужила. Как и Эрсанн с Лором, — она помолчала. — Искренность, Яна, это то, чего нашему обществу очень не хватает. Но к сожалению, перевоспитывать поздно, остаётся только надеяться на пришельцев извне и то, что они хоть чуть-чуть что-то изменят. Так, ты платье ещё не заказывала? — Лиморра резко сменила тему.

— Вообще, на днях ездила к Гелисану, — призналась я. — С леди Уинной.

— Отлично, завтра ещё заглянем, покажешь, что вы там с ним придумали, — оживилась леди Морвейн. — И по гостям проедемся, я познакомлю с теми, с кем вполне можно общаться.

Мы ещё немного поболтали на отвлечённые темы, потом спустились, надеясь, что мужчины тоже уже наговорились и наигрались, и перемыли мне косточки. Как оказалось, они уже ждали нас в гостиной. Переступив порог, я наткнулась на взгляд супруга Лиморры, задумчивый, внимательный, и в нём теперь светилось гораздо больше тепла. Уф. Ну, кажется, Морвейны всё ему популярно объяснили, и если у самого старшего лорда имелись сомнения, теперь, надеюсь, они рассеялись.

Дальше день прошёл в прогулках, посиделках в кафе, разговорах о предстоящей церемонии, поездке на юг, посещении той страны, где сейчас жили родители Эрсанна… Я наслаждалась уютной атмосферой, царившей между нами, чувствуя себя легко в обществе Лиморры и Сальвара, будто знала их уже давно. Несмотря на немногословность и сдержанность, папа моего старшего лорда каким-то неуловимым образом располагал к себе, я чувствовала его доброжелательность. Мимолётная улыбка, взгляд, несколько фраз — я теперь поняла, от кого моим любимым досталась харизма — супругу Лиморры на улице оборачивались вслед дамы. Да, мне очень не хватало родителей, и та теплота, с которой встретили мама и папа Эрсанна подкупала и трогала до комка в горле. Как же хорошо, когда даже в жёстко структурированном обществе находятся люди, которые смотрят не на длину родословной, а на твои качества как человека. И которым ты нравишься просто потому, что сделала счастливым кого-то из близких.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служанка двух господ

Дочь севера
Дочь севера

Опасна и неприятна магия севера, в которой не обойтись без крови, но врага лучше знать и держать его поближе. Далеко Арнедилия от севера, но многолетняя глухая вражда не может длиться вечно.Сейшесс Говорящая с Ветром приехала в столицу страны вместе со своими сородичами, знакомиться с магией соседей, попробовать свои силы на практике, и попала в отдел расследований под крылышко Эрис Солерн. И тут завертелось: расследования, светская жизнь, многочисленные новые знакомые…Вот только никому невдомёк, какая же истинная цель делегации северных, и какую роль суждено сыграть Сейшесс на самом деле. А ещё, стоило бы разобраться в запутанной личной жизни и самой Говорящей, и её напарнику, и его другу, пусть самой Сейшесс кажется, что всё понятно и просто.Третья книга по миру книг из "Служанка двух господ" и "Леди двух лордов". События происходят через год после описанных в дилогии, иногда будут мелькать знакомые лица, но главгерои — другие, книгу можно читать отдельно.

Инга Берристер , Кира Стрельникова

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги