Читаем Леди двух лордов полностью

— Подробнее? Меняет любовниц как перчатки, предпочитает замужних, юных дебютанток боится, как огня, — продолжил Лор рассказывать про Эрфрода. — Его супруга, кстати, приходится дальней родственницей лорду Борешу и отлично разбирается в делах, так что, его высочество опасается злить жену. Со случайными женщинами она мирится, тем более, они ни на что не претендуют и леди всех их прекрасно знает, — я развернулась к Лору, и он начал застёгивать мне платье. — Такой вот экземпляр ждёт нас в допросной.

Я нахмурилась, обдумывая информацию, поправила вырез.

— Хорошее прикрытие для настоящих планов, такой себе повеса, охочий до развлечений, — пробормотала я.

— До сих пор Эрфрод не был замечен в стремлении к власти или зависти к брату, — обронил Лорес. — Наоборот, всячески избегает даже обязательных совещаний раз в месяц, у короля.

— Это не показатель, — я покачала головой.

— Конечно, нет, — младший Морвейн снова развернул меня к себе, притянул, обнял, чмокнул в кончик носа. — Посмотрим, что на допросе скажет.

Я снова кивнула и потянулась к замочку колье, снять украшение.

— Знаешь, сюда хорошо пойдёт та цепочка с жемчугом, что мы купили тебе, помнишь? — неожиданно сказал Лорес, его палец медленно провёл по груди, к самой ложбинке. — Наденешь завтра, — решительно заявил он, пока я хлопала глазами.

Ответить не успела, дверь в кабинет открылась, заставив вздрогнуть, и заглянул Эрсанн.

— Готовы? — окинул нас быстрым взглядом, на его губах мелькнула улыбка. — Пойдём.

Я отложила колье и поспешила за Лоресом. Работа ждёт. Снова коридоры и переходы, и знакомая уже комнатка за тёмной завесой. В этот раз с подозреваемым Лорес беседовал один, без Эрис. Я села за стол, подвинула к себе чистый лист и приготовилась слушать и записывать. Что нам расскажет его младшее высочество, брат короля?

<p>Глава 5</p></span><span>

Эрфрод оказался классическим красавчиком со слащавой внешностью, мягкими чертами лица и такой же пышной шевелюрой, только более светлого оттенка, чем у его брата. Кубы капризно кривились, но в глазах светилось беспокойство. Ага. Рыльце-то в пушку, значит. Принц положил ногу на ногу и соединил пальцы в замок, на Лореса не смотрел и хмурился.

— Скользкий тип, — вполголоса обронил Эрсанн, его рука снова лежала на спинке моего стула. — Вполне может быть ширмой, за которой прячутся настоящие заговорщики. Замужних любит, что тоже на руку.

— Марионетка на троне? — так же негромко предположила я.

— Почему нет, — согласился Эрсанн.

— Ваше высочество, вы помните Охоту двадцать пять лет назад? — начал Лорес. — Если не очень, у меня есть разрешение его величества на ментальное вмешательство в вашу память, — предупредил он.

— Знаю, — Эрфрод нервно вздохнул. — Я… помню. Спрашивайте.

Голос у него оказался под стать внешности, высокий, мягкий, таким хорошо очаровывать женщин. Ну точно Казанова местного разлива.

— Вы присутствовали на Охоте все три дня? — задал Лорес первый вопрос.

— Да, — Эрфрод ответил быстро, не задумываясь.

Не врёт. Хотя, всё может быть.

— Был, — подтвердил Эрсанн. — Но мог отлучаться.

— Вы никуда не отлучались из охотничьих угодий все эти три дня? — Лор словно услышал комментарий отца.

— Н-нет, — то ли принц плохой актёр, то ли опасается слишком явно врать, зная, что главный следователь ложь распознает.

И взгляд отвёл. Мда, плохой актёр.

— Ваше высочество, — в негромком голосе Лореса прорезались металлические нотки. — Подумайте хорошенько. Вы отлучались с Охоты?

Принц облизал губы, поменял ногу, поправил кружево на рубашке. Оп-па. Неужели наши подозрения верны? А как же тогда Илеро? У него тоже не всё чисто с Охотой, насколько помню! Кто из них?

— Я… поймите меня правильно, — Эрфрод нервно вздохнул. — Моя супруга там присутствовала, и она…

— Ваше высочество, — оборвал его Лорес. — Вы отлучались с Охоты?

Взгляд лорда следователя стал острым, пронзительным, глаза вмиг похолодели, превратившись в кристаллики льда. Младший брат короля не выдержал, вскочил, прошёлся по комнате, нещадно терзая кружево манжета.

— Я не могу об этом говорить, — выпалил он. — Это… это совсем неважно, это только моё личное дело!..

— Ваше высочество, если вы не ответите мне, я арестую вас по обвинению в измене короне, — негромким, вроде как скучающим голосом произнёс Лорес. — И с вами уже будут разговаривать дознаватели его величества. Если вы сейчас всё внятно мне не объясните.

— Всего на несколько часов, — глухо отозвался Эрфрод, остановившись у одного из пейзажей, его плечи ссутулились, и вся фигура выражала печаль. — Это женщина была.

— Кто?

— Я не могу сказать! — в словах принца слышалось отчаяние. — Понимаете, не могу! Она… несвободна!

— Ваше высочество, несвободным можете очень скоро стать вы, во всех смыслах, — отрубил Лор.

— Вот же, глупый мужик, — хмыкнула я, записывая показания. — Следователь — он как врач, ему всё можно и нужно рассказать.

— Видимо, или дама — леди Сигирин, или кто-то, слишком высокий по положению, — отозвался Эрсанн. — Но что-то подсказывает, вряд ли первый вариант. Слишком грубый прокол для заговорщиков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служанка двух господ

Дочь севера
Дочь севера

Опасна и неприятна магия севера, в которой не обойтись без крови, но врага лучше знать и держать его поближе. Далеко Арнедилия от севера, но многолетняя глухая вражда не может длиться вечно.Сейшесс Говорящая с Ветром приехала в столицу страны вместе со своими сородичами, знакомиться с магией соседей, попробовать свои силы на практике, и попала в отдел расследований под крылышко Эрис Солерн. И тут завертелось: расследования, светская жизнь, многочисленные новые знакомые…Вот только никому невдомёк, какая же истинная цель делегации северных, и какую роль суждено сыграть Сейшесс на самом деле. А ещё, стоило бы разобраться в запутанной личной жизни и самой Говорящей, и её напарнику, и его другу, пусть самой Сейшесс кажется, что всё понятно и просто.Третья книга по миру книг из "Служанка двух господ" и "Леди двух лордов". События происходят через год после описанных в дилогии, иногда будут мелькать знакомые лица, но главгерои — другие, книгу можно читать отдельно.

Инга Берристер , Кира Стрельникова

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги