— Добрый вечер, — выпалила она всё же, вспомнив о вежливости. — А…
Договорить ей не дал Лорес.
— Не представите вашу спутницу? — перебил он леди, и его ладонь легла на моё плечо.
Пальцы Лора тихонько погладили изгиб шеи, и судя по замершему взгляду Аллалии, она этот жест заметила.
— Леди Алора Уитфинн, — скороговоркой произнесла вдовушка, махнув рукой на притихшую спутницу. — Алора, лорд Эрсанн Морвейн, лорд Лорес Морвейн… — а вот тут дамочка сделала красноречивую паузу, уставившись на меня с выражением наигранной задумчивости на лице.
Вот как, милочка? Пытаемся оскорбить? Я выпрямилась, однако ответил Эрсанн.
— Леди Алора, позвольте представить госпожу Яну, нашу невесту.
Картина маслом, как говорится. Аллалия хлопнула ресницами, оторопело посмотрела на Эрсанна и не нашла ничего лучшего, чем пробормотать:
— Так… так это правда?!
Я покосилась на спутницу вдовушки: барышня, радуя румянцем во все щёки, присела в реверансе, опустив взгляд, и чрезвычайно нежным, немного дрожащим голоском ответила:
— Добрый вечер, милорды… госпожа… — после чего выпрямилась, и наши глаза встретились.
Эта Алора почему-то покраснела ещё больше, совсем смешалась, наклонив голову, и отступила на шаг, теребя кружево на платье. Чего это она? Странная девушка. А вот на реплику Аллалии ни я, ни Морвейны ответить не успели — в зале погас свет.
— Леди Уитфинн, приятно было познакомиться. Леди Ульвен, доброго вечера. Благодарю, что заглянули, — негромко произнёс Эрсанн, с отчётливым подтекстом — «закройте дверь с той стороны, леди Аллалия».
Обе дамы вышли, и я шумно перевела дух, развернувшись к сцене.
— Вот же неприятная особа, — проворчала я, ухватив с блюда пирожное. — Глаза б мои её не видели!
— А между тем, вам придётся пересекаться, хотя бы на светских мероприятиях, — вполголоса сообщил очевидное Лорес.
— Если это будет не слишком часто, переживу, — махнула я рукой и уделила внимание происходящему на сцене.
По окончании второго отделения, когда мы уже выходили из ложи, я не удержалась и зевнула — организм, переполненный впечатлениями, настоятельно требовал отдыха. И я очень надеялась, мне его дадут… И что Лорес вспомнит о своих словах утром, о том, что мне отдых нужен. Нет, не спорю, секс выше всяких похвал, и если сегодняшняя ночь станет повторением предыдущей, я, наверное, возражать не буду, но… Хотелось бы всё-таки поспать и отдохнуть. С другой стороны, Морвейны так долго ждали, когда наконец я созрею… Ох. И обижать не хочется, и отдохнуть хочется. Некстати вспомнилось, как реагировал мой бывшенький, когда отказывала ему в доступе к телу, и как всегда чувствовала себя виноватой, и невольно передёрнула плечами — вот зачем опять в прошлое лезу?!
— Ян? — Лорес вопросительно глянул на меня. — Всё в порядке?
Ответить не успела, у самой лестницы с нами поравнялась пара. Мужчину я не знала, а вот его спутницу — слишком хорошо, увы. Пройти мимо не удалось, потому как мужчина заговорил первым, и Морвейны, а с ними и я, остановились.
— Милорды, доброго вечера, — густым, сочным голосом поздоровался спутник леди Илинды, выглядевший внушительно и представительно.
Широкоплечий, с густыми бакенбардами, тяжёлым подбородком и внимательным взглядом тёмно-карих глаз, лорд Грифлис производил впечатление. Значит, это и есть глава Королевской СБ и муж Илинды.
— Добрый вечер, милорд, — Эрсанн протянул ладонь и пожал руку мужчине. — Миледи, — обращение к одной из бывших претенденток на титул леди Морвейн прозвучало на несколько тонов прохладнее.
Она же с милой улыбкой протянула ему изящную кисть, глядя только на Эрсанна. Во мне опять заворочалось глухое недовольство.
— Здравствуйте, — прожурчала Илинда, повернулась к Лоресу и протянула ладонь ему. — Как вам понравилось представление?
Лорес молча приложился к руке леди и сразу отпустил, не задержав ни единой лишней секунды. На лице леди Грифлис не отразилось ни одной эмоции кроме благожелательного интереса.
— Благодарю, выше всяких похвал, — говорил только Эрсанн. — Милорд, миледи, вынужден откланяться, мы с Лоресом и госпожой Яной торопимся домой. Всего хорошего.
— Рисальд, госпожа Яна — м-м-мм, гостья милордов, — с той же милой улыбкой вдруг произнесла леди Илинда, глядя мне прямо в глаза. — Хотя, до меня дошли интересные слухи… — задумчиво протянула она и замолкла, вроде как не зная, продолжать или нет.
— Не слухи, миледи, — сухо отозвался Лорес, накрыв мою ладонь, лежавшую на его локте, своей. — Госпожа Яна любезно согласилась принять наше предложение, но официально мы объявим об этом позже. А теперь прошу простить, нам пора. Всего доброго. Милорд, — он склонил голову, обратившись к лорду Грифлису гораздо любезнее, чем к его супруге.
— О, вот как, — Рисальд широко улыбнулся, одарил меня заинтересованным взглядом. — Что ж, неожиданно, я, признаться, не поверил слухам.
— Мы пришлём вам приглашение на вечер, — Эрсанн взял меня за другую руку. — До свидания, милорд, миледи.