Читаем Леди Елка полностью

И возмутилась до слез: что он себе позволяет?!! Почему он посадил меня к себе? Почему ничего не объяснили, не взяли мои вещи? Нет, обращаться с собой, как с бессловесным манекеном, я не позволю.

Всадник удерживал меня за талию, крепко прижимая к себе, и я видела, что легко мне не вырваться. Ну, все-таки попробую. Я изогнулась и изо всех сил вцепилась в его руку зубами. Наездник выругался и ослабил хватку. Я рванулась, кувырком перелетела через шею лошади и, затравленно озираясь по сторонам, вскочила на ноги. В одной руке у меня был баллончик, в другой — нож. Всадники молча уставились на меня, ничего не предпринимая без команды старшего.

А с главным, я видимо окончательно испортила отношения: ослепила, изуродовала, теперь еще и укусила… Я стояла и ждала, чем же все это кончится, намереваясь отстаивать свою независимость до конца.

Неожиданно для меня предводитель спрыгнул с коня и поклонился:

— Леди, извините, мы не представились. Лорд Трайс дер Эрбиган, наследный принц Кэрдарии, — и дальше длинный перечень титулов, которые я не запомнила.

Спешились и начали называть себя и остальные:

— Принц Кэрдарии Джейд дэр Эрбиган…

Я поняла, почему они сразу показались мне похожими — родные братья…

— Кэлс де Арвет, лорд Кэрдарии, рыцарь наследного принца Трайса дер Эрбигана…

— Эрби де Верт, лорд Кэрдарии, рыцарь наследного принца Трайса дер Эрбигана…

— Лорд Гарт де Картен, лорд Кэрдарии, рыцарь принца Джейда дер Эрбигана…

Я еле удерживалась от смеха. Здоровые мужики, а затеяли какую-то дурацкую игру. Ну, раз уж им так хочется, поддержу и я эту комедию:

— Леди Ёлка фон Станиславовна дэ Круглова, — это был чистый экспромт, благо я вообще ни в каких званиях не разбиралась.

Присутствующие отнеслись к моим воображаемым титулам совершенно серьезно. А я не понимала: зачем вся эта игра, куда меня хотят увезти? При этом вещи мои оставляют. Или знают, что они мне больше не понадобятся, или территория очень хорошо охраняется?

И еще меня насторожило, что главный резко поменял тактику. Я не верила в его любезность ни на грош: сначала смотрел, как на нечто, абсолютно не заслуживающее внимания, а сейчас строит из себя радушного хозяина, как будто мои покушения на его драгоценную особу никакого значения не имеют.

«Нужно бежать, — подумала я, — и как можно быстрее».

Тот, что изображал принца, вежливо обратился ко мне:

— Очаровательная леди, примите приглашение погостить в моем замке.

Что и требовалось доказать: у них даже замок есть! Выводят клонов, правда, замечательных клонов, строят замки, играют в какие-то игры. Интересно, чем еще они здесь занимаются?

Трайс протянул мне руку:

— Прошу, Вас, леди.

Быстро же ты забыл, что я умею кусаться…

И тут меня осенило: надо, чтобы они дали мне лошадь, и тогда я сбегу! А пока придется играть по их правилам.

Я скромно опустила глаза:

— Лорд Трайс, я привыкла ездить на лошади самостоятельно. С мужчиной как-то непривычно и не вполне прилично.

Лорд усмехнулся:

— У Вас, леди, какие-то странные представления о приличиях: драться и кусаться — это прилично, а сесть на коня — нет. Хорошо, пусть будет по-вашему.

Один из всадников подвел мне своего коня, и мы двинулись в путь. Рядом со мной ехали Трайс и Джейд. Я смотрела на них и думала: как могут люди быть настолько похожи и не похожи одновременно. Красота Трайса была красотой опасного хищника: смертельная грациозность движений и презрительный взгляд изучающего добычу зверя. Второй тоже был хорош, но выглядел более мягко, что ли. Пожалуй, он был моложе и не успел еще запастись цинизмом старшего брата.

Джейд захотел узнать, как у меня оказался Гао (так на самом деле звали Пятницу). Наверное, стоит поддержать разговор, может быть, выведаю что-нибудь полезное…

Я рассказала о нашей встрече и о том, как я разожгла костер, в надежде, что на это обратят внимание хозяева данной территории.

— Леди, это Вы королевство Кэрдарию называете территорией?

Ну вот, опять они на своего конька. Речка да замок — королевство. И принцы с лордами. Ну, да с психами не спорят…

— Когда мы грелись с Гао у костра, я так испугалась. Думала, что он заболел. У него дыхание стало горячее, даже пар из ноздрей пошел.

Трайс, который до сих пор слушал нашу болтовню равнодушно, и не вмешивался в разговор, встрепенулся:

— Значит, Вы прошли посвящение? И еще скажите, когда он почувствовал к Вам расположение: до или после ваших посиделок у костра?

Я подумала: «Да, совсем с головой у мужика не в порядке: посвящение, костер»…

И не смогла сдержать ехидство:

— Ну, не в пример Вам, я ему понравилась с первого взгляда — он сразу пошел за мной.

— Охотно верю, Вам, леди. Я бы тоже пошел за Вами, если бы Вы позвали, — съязвил Трайс, — и не в пример мне, его вы не травили и не кусали.

Я гордо выпрямилась:

— Он этого не заслужил!

— Что бы там ни было, Гао до сих пор ни к кому не проявлял симпатии. Почему он выбрал Вас? И еще, мне отчего-то кажется, что это больше, чем просто симпатия, — задумчиво протянул Трайс и вдруг резко спросил:

— Вы его понимаете?

— Нет, лорд Трайс, это он меня понимает…

Трайс переглянулся с Джейдом:

— Задали, Вы, леди, загадку…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже