Читаем Леди-горничная убирается полностью

— Значит, тоннель все же скоро наладят? — немедленно вцепился в его слова Улаф.

— Да считайте, уже наладили. — устало отмахнулся дорожник. — В структуре Междумирья вообще никаких изменений не обнаружено, так что какова бы ни была причина прорыва, она крылась в самом поезде.

Мне захотелось кивнуть — уж я-то точно знала, что так и было. Естественно, я не стала исполнять это свое желание.

— Пробный тоннель удалось удержать без проблем, даже небольшая капсула-дрезина прошла. — в голосе мэтра мелькнуло неодобрение, никто, кроме меня, его кажется, не заметил, а вот я догадывалась, что ему могло не понравиться. Старик недовольно покачал головой и продолжил негромко. — Так что предполагаю через день, самое большее — два, будем открывать нормальный тоннель! Коллеги — из столицы, мы с юным Горо — отсюда. Я бы, конечно, предпочел кого-нибудь поопытней, и не столь самоуверенного, а то ведь в Мадронге у тоннеля только выход, а ключевой узел всего Юга — здесь, в Приморске. Любая ошибка — наша, в столице, того дорожника, что поведет поезд — и господа имперские дознаватели очутятся не здесь, а в хоть в том же Султанате. Это в лучшем случае, а в худшем… — он махнул рукой. — Может быть что угодно, от взрыва до полного коллапса тоннеля! — старый маг покачал головой.

— Не волнуйтесь вы так, мэтр! Наверняка все просчитано. — хмыкнул Улаф.

— Значит, первый поезд привезет дознавателей? Именно из столицы, не из Мадронги?

— Совершенно верно! По вашу душу, леди, как я понимаю? — старик насмешливо прищурился.

— Не по мою. — решительно отказалась я от этой сомнительной чести.

— Хорошо, если так… — с сомнением протянул старик.

Вот человек, не привыкший ожидать хорошего!

— А школьники, которые на техно-магической выставке застряли? — поторопилась переключить его внимание Анита. — Обе леди де Орво волнуются за дочерей.

— Даже обеим леди де Орво должно быть понятно, что никто не станет пускать поезд с детьми без доскональной проверки. — сухо бросил старик. — Я так и вовсе не вижу оснований беспокоиться: живут в Столичной Академии на личном попечении императрицы. Я сам бы не отказался вот так в столице застрять! — он фыркнул. — А вот и юный Горо!

Зажав стаканы кончиками пальцев и держа их на вытянутой руке, как сгнившую рыбину за хвост, из буфетной вернулся Горо. Со стуком водрузил их на стол… Анита мило улыбнулась и поднялась:

— Спасибо, но мы, пожалуй, пойдем. Надо еще платье леди Летиции для Черного бала заказать.

Горо посмотрел на стаканы… на Аниту… и его перекосило.

— Не смею задерживать леди, занятых столь важным делом. — с интересом наблюдая как меняется лицо молодого коллеги, промурлыкал старик.

— Вы приглашены, мэтр. — я тоже встала.

— Приятно. Лестно. Обязательно буду — если позволят служебные обязанности. — кивнул он. — Но не рассчитывайте, леди, что это я так мило отказался вас обременять — жену с дочерью и старшей внучкой я к вам в любом случае отправлю. — и насмешливо оскалил крупные желтоватые зубы.

Я только усмехнулась в ответ.

— Я с вами. — Улаф отставил стакан. — Благодарю, мэтр. Сударыни… — и приглашающе согнул руки калачиками.

Я уцепилась за левый локоть, Анита — за правый, и мы плавно двинулись к дверям.

— Удачного вам с юным коллегой дежурства.

— Да-да… — старик благостно покивал. — Заполняйте бланки, юноша, и ступайте обустраиваться. Вот увидите — с казенной квартиры гораздо радостей шагать на службу! — и двусмысленно захихикал.

— Я передам Мариэлле от вас привет, юноша. — оглянулась через плечо Анита.

— Не трудитесь, сударыня, мы с ней и так скоро увидимся. И с вами — тоже. — тоном неприкрытой угрозы процедил Горо.

Глава 9. Вторые жены и алеманские мужья

— Этот юноша… позволяет себе лишнее, госпожа Влакис? — поинтересовался Улаф, когда дверь вокзала захлопнулась за нами.

— Юноша пережил тяжкое разочарование. — скромно опустив глазки, пропела Анита. — Это ведь он предложил свою сестру господину Влакису в жены. Мне даже кажется, что муж бы и не задумался о второй жене, если бы юный господин Горо не явился к нему с этой идеей — и готовым ее решением. Я даже понимаю, почему он выбрал именно нас.

— Вы богаты. — пожала плечами я.

— А еще моего дорогого супруга в нашем милом городке считают подкаблучником. — весело тряхнула локонами Анита. — Вот мальчик и рассчитал, что его сестра просто меня заменит — во власти и над имуществом, и над мужем. Она станет править господином Влакисом, а господин Горо — ею, и все будет просто чудесно! — она улыбнулась мечтательно, будто разделяя прекрасные мечты предприимчивого дорожника. — Бедняга, ему даже ждать, пока Мариэлла забеременеет, было тяжело! Еще на свадьбе срываться начал, все обещал показать, где мне место.

— Совсем как сейчас? — спросила я.

— Да, очень похоже. — кивнула Анита.

Улаф мрачно оглянулся на оставшийся позади вокзал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди-горничная

Похожие книги