Читаем Леди-гувернантка полностью

 Мама и сестры любили море. Мы надевали купальные костюмы и плескались в теплой соленой воде, слушая шум волн и крики чаек, забавных и вечно голодных птиц, умевших ловить хлеб на лету. Возможно, здесь тоже жили такие птицы. Надо узнать и взять на прогулку немного хлеба. Детям должна понравиться подобная забава.

– А у вас здесь есть чайки? – спросила, поглядев на Каролин.

 Девочка удивленно моргнула.

– Мне раньше очень нравилось кормить этих птиц. Когда я была маленькой, отец возил нас с матушкой к морю, – продолжила, так как девочка молчала. – Они очень ловко ловят хлеб.

– Да, – подпрыгнул на стуле Адам за что тут же получил осуждающий взгляд от сестры. Мальчик сел и добавил уже более сдержанно. – У нас есть такие птицы, мисс Эванс.

– Похвально, что ваш отец возил вас к морю, – отметил сдержанно хозяин замка. – Видимо, прежде вы жили лучше, чем теперь.

– Да, – ответила коротко, но вдаваться в подробности не стала. Ни к чему это.

– Я не против прогулки, – важно добавил Адам и покосился на сестру, словно ожидая ее одобрения.

 Каролин выдержала его взгляд и кивнула с явной неохотой.

 Остаток завтрака прошел в относительном молчании. Мистер Дрейк был единственным, кто пытался поддерживать разговор и вызвать на него сотрапезников. Но лорд Хейвуд, как и его дети, отличался сдержанностью во время еды, как и положено истинному аристократу. Я немного обрадовалась, когда завтрак подошел к концу и поспешила к себе, помня о том, что перед занятиями хотела написать письмо матери и сестрам. Короткое послание о том, что прибыла на место, устроилась и у меня все благополучно.

 Конечно же, ни о каких призраках сообщать не стану. Матери и так хватает проблем, чтобы еще волноваться из-за меня. Поэтому письмо выйдет коротким, по крайней мере, первое. Следующее уже постараюсь написать более объемным, где подробно опишу дом и его обитателей, и окрестности, которые, действительно стоят того, чтобы о них можно было упомянуть.

 Вернувшись в свои покои заметила, что горничная навела порядок не тронув, впрочем, личные вещи. Уделив внимание письму, поглядывала на часы, помня о том, что уже скоро начнутся занятия. И отчего-то предвкушая прогулку в компании мистера Дрейка к морю. Наверное, мне просто хотелось немного развеяться и просто подышать свежим воздухом. Да, заодно, посмотреть, какое море у берегов владений лорда Хейвуда.

 Запечатав письмо, вызвала горничную. Когда женщина явилась, я отдала ей конверт, попросив отправить сегодня же, и уже после, когда служанка ушла, собрала все необходимое для уроков и направилась в классную комнату.

 Я вошла почти одновременно с детьми. Успела только присесть и положить на стол книги, когда дверь открылась и Каролин, вместе с Адамом, переступили порог класса.

– Вы очень пунктуальны, – похвалила детей и взглянула на миссис Форест, важно следовавшую за моими учениками. А вот теперь стоило сказать нянечке, что она может немного отдохнуть. По крайней мере, пока у нас идут занятия.

– Присаживайтесь за парты, – сказала детям, а сама подошла к женщине. – Вы позволите, – проговорила, обращаясь к ней с улыбкой.

– Да, мисс Эванс! – она с готовностью шагнула навстречу.

– Я хотела предложить вам отдохнуть, пока мы с детьми будем сегодня заниматься, – сказала няне.

 Она удивленно моргнула.

– Мне так будет проще найти с ними общий язык, а у вас, наконец-то, появится свободное время, чтобы немного отдохнуть. Я знаю не понаслышке, сколько сил отнимает воспитание.

 Миссис Форест сперва нахмурилась, а потом, видимо, оценив открывшиеся перспективы, кивнула и ответила:

– Вы правильно рассуждаете. – И добавила, уже обращаясь к своим воспитанникам: – Дети, сегодня вы занимаетесь наедине с мисс Эванс. Прошу вести себя должно вашему положению и воспитанию.

– Конечно, миссис, – с готовностью кивнул Адам и нянечка, улыбнувшись мне, удалилась, тихо прикрыв за собой дверь.

– Итак, – развернувшись к ученикам, я улыбнулась. – Предлагаю сегодня посвятить первый урок истории нашей страны.

– Это скучно! – тут же отозвалась девочка.

– Ну, смотря как подойти к занятию, – я заняла место за своим столом, невольно покосившись на хмурую сову, что, казалось, следила за каждым моим шагом. Не удержавшись, протянула руку и легко, с толикой веселости, щелкнула статуэтку по кривому клюву. На миг показалось, что в глубине огромных искусственных глаз что-то вспыхнуло и тут же погасло. Но нет. Показалось. Не более чем игра воображения. Мне после прошлой ночи, видимо, начинает боги весть что мерещиться.

 Я перевела взгляд на детей и произнесла:

– Какие города в нашей стране вы знаете? Кроме, конечно, столицы и милого городка Монро?

 Адам почесал затылок, а Каролин быстро назвала несколько особо больших городов на что я удовлетворенно кивнула.

– Вы знаете, что существует такая игра, в города, – проговорила я, глядя поочередно на детей.

– Игра? – оживился мальчик.

– Да. Но чтобы в нее играть, надо знать очень много названий городов. Можно даже не нашего королевства.

Перейти на страницу:

Похожие книги