Слезы потекли уже в коридоре, застилая глаза. Разум противился этому проявлению слабости. С чего мне плакать? Я ведь знала, чем обернется эта история, вне зависимости от того, выйдет мисс Оуэн замуж за мистера Грея или нет. Итог для меня мог быть только один: его милость с позором выставляет меня вон. Но так не хотелось, чтобы он думал обо мне как о человеке низком, недостойном доверия… Я слишком привыкла мерить свои поступки по тому, одобряет он их или нет…
— Полно… — тихо произнесла я, стараясь не обращать внимание на то, как жалко звучит мой голос. — Полно. Теперь мне нужно снова привыкать к тому, что я под властью родителей и только их мнение должно волновать меня.
Самовнушение ни капли не помогло, и я отправилась в свою комнату, чувствуя себя самой несчастной девушкой на земле. Но разве могла я обвинять его милость в принятом решении? Он поступил совершенно правильно, как и должен был поступить.
Во всем виновата только я…
Памятуя о нежелании лорда видеть меня, я не выходила из своей комнаты. И это только добавляло отчаяния…
Плакать я не хотела, но слезы лились будто сами собой без остановки, тихо, беззвучно. Пожалуй, никогда прежде не чувствовала я себя настолько несчастной и униженной.
— Может, чертов колдун передумает? — оторвала меня от моих страданий Шарлотта, которая все это время сидела на подоконнике и смотрела на меня как порой на людей смотрят кошки.
Услышав из уст ведьмы подобные слова, я от изумления даже плакать перестала.
— Мне думалось, ты обрадуешься, узнав, что я уезжаю.
Девчонка пожала плечами.
— Не чтобы меня так сильно печалит все произошедшее… Но хозяйская племянница будет рыдать, а это так раздражает… И я точно отправлюсь на кухню, а там никто спуска не даст, — весьма прагматично объяснила свои мотивы Шарлотта Уилкинс.
Удивительно здравомыслие для особы ее возраста и положения.
— Его милость не передумает… — покачала я головой. — Лучше собери мои вещи, Шарлотта. Завтра утром я покидаю столицу и возвращаюсь домой.
Ведьма пожала плечами.
— Ну раз уж так… Счастливого пути, что ли. Надеюсь, не зачахнешь там с тоски, у себя в захолустье.
Высокомерно фыркнув, поинтересовалась:
— Я что, похожа на ту, что станет чахнуть?
Мисс Уилкинс внимательно посмотрела на меня и отозвалась:
— Да нет, не особо, вообще-то.
Провожать меня никто не вышел… Эбигэйл, как доложила мне Шарлотта, уже услали от греха подальше в провинцию… Как и следовало ожидать…
Мистер Уиллоби не появился, хотя я была уверена, что хотя бы этого проявления дружбы могу ждать с его стороны. Но нет… И лишь брат моей подруги появился в последний момент, когда я уже собиралась садиться в карету.
Увидев Чарльза Оуэна я едва не разрыдалась, так тоскливо и больно стало мне.
Молодой человек быстро шел ко мне от крыльца дома. В неверном утреннем свете мне удалось разглядеть, насколько он был бледен. Да и следы от кулаков лорда Дарроу так и не успели сойти.
Как же все происходящее ужасно…
— Мистер Оуэн… — тихо произнесла я, чувствуя, как дыра в душе становится все больше.
Молодой человек грустно улыбнулся.
— Не думайте дурно о Роберте, он рвался вас проводить, но дядя Николас… Словом, он просто не оставил выбора. А Эбигэйл и вовсе уже отослали в загородное имение…
Ну да, мне не стоило сомневаться в дружбе Роберта Уиллоби, только неодолимая воля лорда Дарроу могла помешать моему другу попрощаться со мной.
— И все получили по заслугам за свои грехи… Что же, остается только радоваться тому, что мистер Грей все еще жив. С его милости сталось бы и убить несчастного воздыхателя племянницы.
Мистер Оуэн кивнул.
— Сталось бы… Мне ужасно жаль, что вы покидаете нас…
Что я могла кроме как махнуть рукой?
— Оставьте, мистер Уиллоби, я не так глупа, чтобы не понимать последствий собственных решений. Когда я соглашалась помочь вашей сестре бежать, мне и в голову не приходило, что для меня подобная выходка останется безнаказанной. Все случилось именно так, как и должно было случиться.
Неожиданно мистер Оуэн обнял меня и крепко прижал к себе.
— Все будет хорошо, Кэтрин, вот увидите, — прошептал он мне. — Все будет хорошо… Вы, главное, верьте…
Наверное, также он успокаивал свою младшую сестру. У меня и мысли не возникло отстраниться, возмутиться из-за нарушения приличий… Брат лучше подруге и мне самой стал братом.
— Спасибо, я буду верить… Чарльз, — тихо ответила я, всхлипнув. — И спасибо вам за все, спасибо… Я… Я, быть может, напишу вам после… Если это будет возможно…
— Пишите, — отозвался молодой человек. — Думаю, мне будет можно… Хотя с дядей ничего и не скажешь наверняка… Но мы ведь уже не раз обводили его вокруг пальца, верно?
Уж не знаю, чего мне больше хотелось в тот момент, рассмеяться или заплакать.
Но прощание нельзя было затягивать… Мистер Оуэн помог мне усесться в карету и произнес:
— Берегите себя, мисс Уоррингтон.
— И вы… — отозвалась эхом я. — Берегите себя.
Так мое путешествие в сияющий мир столицы завершилось…