Читаем Леди и Волк полностью

Кэтрин обхватила широкое запястье, и Гай дернул ее на себя, пытаясь вытащить из сугроба. Но влажные от снега перчатки скользнули по его руке, и девушка вновь оказалась на земле. Беззаботно смеясь, она лежала в сугробе, раскинув руки.

— Таким образом природа подсказывает мне, что, лежа в снегу, я нахожусь в большей безопасности, — задыхаясь от смеха, проговорила Кэтрин. Она уже не смеялась, а хохотала от всей души, прикрывая глаза руками. Сквозь пальцы девушка смотрела на склонившегося над ней Стефана, на его готовые к объятию сильные руки, широко расставленные ноги, откровенный самоуверенный взгляд.

— И это вполне устраивает тебя, — в его словах зазвучали нотки интимности.

— Ты имеешь в виду, лежать на спине?

— Мне казалось, я говорил не так смело.

Кэтрин села и стряхнула со спины снег. Внезапно ей стало стыдно.

— Возможно, мне так показалось. Из-за крика гусей я неверно истолковала ваши слова. Однако мне казалось, что вы восхищаетесь моим непристойным отдыхом.

— Это действительно так, — ответил Стефан. Даже сощурившись от солнца, он смотрел на девушку таким взглядом, который проникал ей в самое сердце. — Я восхищаюсь тобой, — добавил он и протянул руку. Легким рывком он поднял Кэтрин из сугроба и поставил ее на дорожку. Тела их едва соприкоснулись.

Девушка смотрела в освещенное солнцем любимое лицо и удивлялась, что впервые, стоя так близко к Стефану, не боится своих чувств. Она была уверена, что он сдержит свое обещание. Стефан наклонился и прикоснулся к носику Кэтрин кончиком своего. Вдохнув запах ее кожи, он простонал:

— Так не может больше продолжаться! — затем резко отвернулся и двинулся по дорожке вдоль каменной стены. — Я сдержу свое слово, независимо от того, будешь ты меня соблазнять или нет. Я не сдамся. А потому тебе придется самой стряхивать снег со спины. Если, конечно, ты не прикажешь сделать это мне. А ты, разумеется, так и поступишь.

Кэтрин испуганно тряхнула головой и неохотно последовала за ним. «Какая самоуверенность и высокомерие! — думала она. — Он думает, что я жажду его прикосновений. Возмутительно!» От этих мыслей девушка содрогнулась. «О Боже! — молилась она безмолвно. — Дай мне силы устоять против безрассудных поступков!»

На вершине склона они остановились. Внизу, у подножия холма, возле большой деревянной клетки стоял Джеффри.

Кэтрин медленно спускалась за Стефаном. Подойдя ближе, девушка застыла на месте. Пять великолепных серых волков настороженно следили за их приближением. Чистый густой мех искрился на солнце, оттеняя белизну крупных острых клыков. Злобно рыча и скалясь, двое из них огрызались друг на друга в борьбе за кусок мяса, брошенный в клетку рукой Джеффри.

Никогда прежде Кэтрин не видела столько волков и так близко. Задыхаясь от страха и восхищения, она безмолвно созерцала великолепных животных. Волки были ручными, и девушка, преодолев страх, подошла ближе. Один из хищников встретил ее тоскливым воем.

Но этот звук не испугал девушку, как прежде. Словно золотой волной окутывал он ее сердце, рождая в нем беспорядочные чувства. Затаив дыхание, она смотрела на волка, скрывая под маской бесстрастности боль душевных переживаний.

Животное запрокинуло голову, открывая взору розовато-белую грудь. Печальный вой разорвал тишину.

— Замолчи, Лисица! — прикрикнул на волчицу Стефан и повернулся к девушке. — Не пугайся, — убежденно сказал он, — она сама боится тебя.

— Мне кажется, несколько дней назад я видела ее около Блэкмора. Но я думала, что она дикая.

— Нет, это любимца Джона. Он назвал ее Лисицей из-за золотистого окраса. Волчица совершенно безопасна.

— И тем не менее я рада, что она в клетке, — ответила Кэтрин, втайне восхищаясь бесстрашием Стефана. В чем-то он сам был похож на волка. Он также любил одиночество, а за холеной красотой скрывались весьма опасные черты характера. И снова предупреждение Джорджа всплыло в ее памяти: «Убийца!»

— Подойди ближе! — уговаривал Стефан, протягивая Кэтрин кусок мяса. — Покорми Лисицу, и она станет твоим другом на всю жизнь.

Девушка неохотно подошла к клетке и встала возле нее на колени. Стефан присел рядом, придавая ей смелости своей заботой.

Как и прежде, когда она стояла перед выбором, Кэтрин без колебаний, не думая о страхе, поступила так, как ей казалось будет правильным. Она протянула волчице мясо. В знак благодарности та облизала ей пальцы.

— Я думаю, несправедливо держать Лисицу в клетке, — мягко сказала девушка.

— Только что ты была рада этому, — ответил Стефан, гладя по морде маленького волчонка.

— Это потому, что я еще не познакомилась с ней. Европа рассказывала, что они находят себе пару на всю жизнь. Я считаю, все создания Божьи, которые отличаются такой преданностью, должны быть свободны как ветер.

Стефан ответил не сразу. Все еще стоя на коленях, он дотронулся до щеки девушки:

— Тебя научили быть заботливой или ты родилась с добрым сердцем? Всегда ли останешься такой?

— Да, в этом я уверена, — раздался тихий ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука любви

Похожие книги