Читаем Леди Искусительница полностью

— Он не пострадал. Судя по всему, Йена остановили вовремя. Все как-то запутано. Это случилось ночью. Они были в море, на пути домой. Веллингтон вышел на палубу покурить. Произошел обмен выстрелами. Считается, между Йеном и двумя матросами. — Гарри взглянул на стакан в своей руке, не совсем представляя, как она попала к нему. — Йен был застрелен и упал за борт. Его не нашли.

— Тогда он, может быть, жив.

Гарри покачал головой:

— Его убили выстрелом в сердце.

Кейт сжала его руку.

— Выпейте, Гарри.

Он сделал глоток. Он был рад, что Кейт не стала выражать сочувствие. Он бы не вынес этого.

— Я потерял всех друзей. Боже, одно Ватерлоо отобрало очень многих, все были прекрасными людьми. Но эта потеря самая тяжелая. — Гарри покачал головой, шок был так силен, что он не мог до конца осмыслить факты. — Клянусь, Йен был лучшим из нас.

Какая несправедливость. Йен вернулся домой. Ему уже не должны были угрожать опасности. Опрокинув стакан в рот, Гарри дал виски обжечь ему внутренности.

— Чем я могу помочь? — спросила Кейт, не отпуская его руки.

Гарри покачал головой.

— Вы не знаете замешанных в это людей. Я должен убедить их, что они ошибаются. Йен не мог сделать этого. Я должен, по крайней мере, послать кого-нибудь искать его тело, и я должен уведомить его семью.

— Где его искали? — спросила Кейт.

— Они приближались к Портсмуту.

— Почему бы вам самому не отправиться на поиски? Вам надо знать наверняка.

Гарри моргнул, вид у него стал растерянным.

— Вы же знаете, что я не могу.

Кейт улыбнулась.

— Меня охраняют лучше, чем королевское семейство, — сказала она. — И мне есть чем заняться. Господи, я еще даже не разобрала счета дяди Хиллиарда за галантерею.

Он поцеловал ей руку.

— Спасибо, Кейт, но я не могу. Мне нужно поехать в министерство внутренних дел. Йен — не единственная новость. Прошлой ночью был убит один из помощников министра, а его офисы и дом ограблены.

Он вдруг понял, что не говорил Кейт об этом убийстве. Он не хотел снова пугать ее, ее ноша и так уже была тяжела. Но нельзя держать ее в неведении о новой опасности.

— Кейт, вам следует знать — у него было перерезано горло.

Глаза у нее широко открылись.

— О…

— А на теле была вырезана цитата.

Кейт побледнела, хотя внешне осталась спокойной.

— Но Хирург мертв. Я сама видела его.

— Он явно обучил кого-то своему искусству. Кейт, нам надо быть еще более осторожными. Я хочу, чтобы вы оставались здесь.

Она уже отрицательно качала головой.

— Как долго? Если я буду сидеть в доме, люди начнут думать, что вы принудили меня к браку. Нужно, чтобы меня видели радостной. Нужно, чтобы люди видели, как вам хорошо со мной.

Гарри готов был засмеяться. Как он мог изображать счастливого молодожена? Он тер глаза, ему хотелось снова забраться в кровать с Кейт. Лежать, обнимая ее всю ночь и не переходя к дальнейшему, было сущим адом, но это отвлекло бы его мозг от остального. А ему нужно было на какое-то время отодвинуть мысли о Йене. Пока он все равно не мог начать действовать. Он даже не мог отправить друга в тот призрачный мир небытия, где спрятал других своих товарищей, которые не вернулись домой. Сначала ему надо узнать, что произошло в действительности.

— Идемте, Гарри, — сказала она бесстрастным голосом. — Вам надо поспать.

Даже когда она помогала ему встать на ноги, он отрицательно мотал головой.

— Мне надо быть…

— Вы уверены, что Йен мертв?

Он кивнул.

— Если вы не будете спать, это вернет его?

Гарри не знал, как у нее это получилось, но она помогла ему раздеться, даже помогла снять сапоги, отослав Маджа в его собственную постель, а затем, шепча что-то нежное, уложила в мягкую постель и обняла его. Гарри почувствовал ее слезы, упавшие на его шею, и она позволила ему обнять ее.

Он лежал, окутанный ее теплом, и чувствовал, как что-то в нем расслабляется, какая-то давно натянутая струна. Что-то, что защищало его от боли. Он не хотел терять это. Он не хотел чувствовать себя неуверенным и слабым. Он вообще не хотел ничего чувствовать, но было поздно.

— Я могу сообщить вам одну хорошую новость, — сказал он.

Она не шелохнулась.

— Какую же?

Проведя рукой по ее волосам, Гарри улыбнулся.

— Вы не сумасшедшая.

Она подняла голову.

— Леди Риордан?

— Она там, где вы сказали. Одна из женщин, работающих на Диккана, сумела получить место в доме для душевнобольных.

— Ее не освободили?

Гарри услышал в ее голосе отголоски старого страха, и ему захотелось успокоить ее.

— Я не знаю, что планирует сделать правительство.

Кейт содрогнулась.

— Бедняжка.

Гарри притянул ее в свои объятия.

— Если бы не вы, у нее не было бы шанса.

Кейт положила голову ему на грудь, как если бы это было совершенно естественно для нее, и Гарри уткнулся лицом в ее волосы.

— Еще одна новость, — сказал он, чувствуя себя еще хуже, чем прежде.

Она кивнула, не подняв головы.

— На Веллингтона покушались, — сказала она спокойно. — Так что вы ошиблись. «Львам» не потребовались никакие стихи, чтобы начать действовать.

— Если они в состоянии напасть на герцога, тогда кто знает, что они еще в состоянии сделать? У нас мало времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повесы Дрейк

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы