— Семейные отношения прошу выяснять за стенами этого кабинета. И последнее: собранные долги необходимо сдавать в тот же день. Так и передайте членам своих команд. Чтобы не держали их, скажем, от субботы до понедельника. С сегодняшнего дня этому должен быть положен конец. Все эти фокусы мне известны. Так уже было однажды. Сборщики заначили деньги до понедельника, а потом заявили, что никогда ничего не собирали. Впредь я не буду терпеть ни таких ловкачей, ни их боссов.
Патрик не спеша закурил сигарету, чтобы дать им возможность переварить сказанное.
— Ну вот теперь, кажется, все!
Мужчины поднялись и стали пробираться к двери.
— Ронни, задержись-ка на минутку!
Келли сел в кресло и, когда все разошлись, сказал:
— Есть у меня к тебе одно дельце.
— Что еще за дельце? — равнодушно спросил Ронни.
— Весьма тонкое. Ты в игре или нет?
Ронни кивнул. В уголке его тонкогубого рта торчал тлеющий бычок. Он словно приклеился и, когда Ронни говорил, двигался вверх и вниз. Патрик не представлял его себе без сигареты во рту.
— Один мудак, который живет в Испании, задолжал моему другу кругленькую сумму, и друг хочет получить свой долг сполна не позднее чем на этой неделе.
Ронни опять кивнул.
— Я в доле?
— Твой навар — десять процентов, как обычно. А вся сумма — восемьдесят кусков.
— А что за малый?
Патрик глубоко вдохнул и тут же выдохнул:
— Уильям Карлтон.
Лицо Ронни по-прежнему оставалось непроницаемым.
— Передай другу, что я хочу двадцать процентов. «Стрелка» пусть ищет сам. Деньги привезу пароходом.
— Что ж, годится! Завтра утром и отправляйся.
— Ладно, договорились. — Ронни встал. — Еще одно, Пэт: Джимми скоро на несколько месяцев выйдет из игры. Подумай, кем его заменить, я нарочно сказал заранее.
Патрик кивнул.
— А что он натворил?
— В прошлую субботу избил мою сестру и думает, никто об этом не знает. Но она позвонила моей матери. Я, Пэт, больше не намерен такое терпеть. Ей всего-то двадцать два, и она на пятом месяце беременности, а эта сволочь не собирается на ней жениться!
— Так пусть бросит его, к чертовой матери!
— Не хочет! Его член для нее — что свет в окошке! Она как дитя малое, Пэт. Не разбирается, что хорошо, а что плохо.
Патрик пожал руку Ронни.
— Спасибо, что предупредил. Мне жаль Клэр, она славная девочка.
— И тебе, Пэт, спасибо. Я рад, что этот паразит у тебя на мушке. Проклятый трахальщик! Да? Их теперь расплодилось до черта! Бедная твоя Мэнди! С любой девушкой такое может случиться!
Патрик проводил его до дверей и снова сел к столу. Ничего, негодяй получит свое: его часы сочтены!
И, насвистывая сквозь зубы, Патрик занялся счетами.
Хэктор Хендерсон был в тревоге. Большой тревоге! Илэйн будто сквозь землю провалилась. Больше недели о ней ни слуху ни духу. Он даже съездил к Маргарет Форрестер, и та сказала ему, что Илэйн заболела. Кажется, простуда. Но почему тогда она не звонит Хэктору? Ведь муж целыми днями на службе.
По его толстому лицу струился пот, когда он грыз ноготь на большом пальце. Допустим, она не хочет видеться с ним. От этой мысли он стал еще яростнее грызть ноготь, хлюпая своими протезами. Особенно сильно он привязался к Илэйн после новогодних праздников. Он даже рискнул признаться себе, что любит ее! Да, любит! Все его мысли о ней.
Покладистая, веселая, симпатичная! А какая мастерица готовить!
Но больше всего Хэктора восхищали ее телеса. Жаль только, что она замужем за этим Джорджем!
Хэктор вздохнул. Впрочем, от Джорджа можно уйти. Но как ее убедить послать мужа к чертям? Вот это проблема. Он огляделся. Нет, в его крохотной однокомнатной квартирке им было бы тесно. Но Илэйн может продать свой дом. Лучше ничего не придумаешь. При первой встрече Илэйн произвела на него впечатление созревшей сливы, которая сама просится в рот, и он отведал ее! И слава Богу! Хэктор мысленно улыбнулся: в любовных играх он прямо-таки превзошел себя, и Илэйн была очень довольна. Ей нравилось, когда в нее вползал его старый одноглазый змей, и это вполне устраивало Хэктора.
Хэктор откинулся в своем большом удобном кресле. Напрасно он беспокоится! Разве Илэйн не говорила, что любит его? Просто сейчас ей не до него. Валяется в постели с высокой температурой. Потому и не звонит, спаси ее, Господи! И он обругал себя за то, что плохо о ней подумал. Илэйн — алмаз, настоящий алмаз в двадцать четыре карата! Она вернется к нему! Вытащит его из этого болота! Она просто обязана это сделать! Она его последняя надежда!
Стук в дверь вывел Хэктора из раздумья. Неужели это старая сука? Приперлась за квартплатой. Но она обычно орет! А за дверью тихо. А вдруг это Илэйн?
Как только стук повторился, он соскочил с кресла и окинул взглядом захламленную комнату. Он готов был себя растерзать: хоть бы немножко прибрался! Перед треснувшим зеркалом на каминной полке он быстро пригладил волосы и, расплывшись в улыбке, рывком распахнул дверь.
— Вы мистер Хендерсон?
Хэктор мотнул головой, лихорадочно роясь в памяти, не залез ли он в какие-нибудь долги.
— Я инспектор Барроуз, а это мой коллега, старший инспектор Кэйтлин. Мы хотели бы побеседовать с вами.