— Дорогая, вы просто очаровательны, — опередил приятеля муж. Я улыбнулась в ответ и покрутилась перед мужчинами:
— Мне тоже очень нравится это платье, спасибо, — чмокнула я мужа.
Мы уселись в поданную карету, почти сразу лорд Авар начал расписывать некоторые секреты гномьей кухни, и делал это так аппетитно…
— А почему таверна называется «Башня»? — спросила я.
— Нет, сама таверна называется «У Мартина», а «Башня» — это только самый дорогой зал. Дело в том, что отец Мартина выкупил у города старую сторожевую башню и землю вокруг нее, построил таверну, а башню сносить поленился, уж слишком это было трудоемко. А потом Мартин придумал, как ее использовать. Из зала, расположенного на самом верху открывается прекрасный вид на город, особенно там хорошо летом, когда доступна открытая терраса… Ну, а использование различных кухонь, и то, что Мартин всегда приглашал только лучших поваров, сделали его «Башню» безумно популярной. Но вот мы и приехали!
Огромная серая башня возвышалась над площадью, слуга отворил перед нами дверь. В центре большого зала размещалось несколько деревянных столов человек на десять-двенадцать каждый, рядом с ними стояли грубо сколоченные лавки. Я с удивлением посмотрела на лорда Авара — это фешенебельный ресторан?
— Дорогая, нам выше, — правильно расценил мое изумление Рандольф и, взяв меня за руку, повел к лестнице, что вилась вдоль стены. Я охнула, представив, сколько ступенек придется сейчас преодолеть, поднимаясь на самый верх. Но, едва мы встали на нижнюю ступеньку, как лестница дрогнула и медленно поползла по спирали вверх…
Верхняя терраса была изумительна — маленькие столики, накрытые яркими скатертями, под изумрудно зелеными зонтиками, легкий ветерок…. А какой вид открывался на город! Наш столик оказался практически с краю, с той стороны, где текла река. Сразу за рекой был виден огромный парк с величественным дворцом.
— Это королевский дворец? — принялась я разглядывать вид, открывающийся от нашего столика.
— Да, а вот там, за поворотом Рояны виден купол главного Храма, а еще правее Городской сад.
— Это туда мы пойдем на концерт?
— Да. В принципе, здесь не далеко, и мы можем прогуляться пешком, если ваш супруг не возражает.
— Не возражаю, и буду даже признателен тебе, если ты покажешь Элен город. Я же, к сожалению, после обеда должен буду откланяться, мне просто необходимо успеть в Ратушу.
После очень вкусного и ужасно сытного обеда мы спустились вниз, где на площади и распрощались с Рандольфом. Я взяла лорда Авара под руку, и мы почти сразу свернули с шумной площади в тихую тенистую аллею, что вела к парку.
— Лорд Авар, а чем так не угодил ваш «золотой голос» моему мужу? Мне показалось, что его просто передернуло от одной мысли, что придется идти на концерт.
— Дорогая леди Элен! — рассмеялся лорд Авар, — Вы абсолютно правы — мысль о концерте Олиеля приводит в ужас моего старого друга, как впрочем, и всех остальных вампиров. Дело в том, что их способность перевоплощаться в летучих мышей, сопровождается и изменением слухового аппарата, и многие звуки способны вызвать довольно неприятные и даже болезненные ощущения. Поэтому никто из вампиров не ходит на концерты, а из музыки предпочитает минорную и тихую.
— Какой кошмар…
— Что именно?
— Ой, извините… — смутилась я, потому что мысль про «кошмар» возникла у меня при небрежном упоминании лордом Аваром «летучих мышей». Я поспешила сменить тему:
— Лорд Авар, а можно еще спросить?
— Конечно, я постараюсь ответить на все ваши вопросы…
— Рандольф рассказывал вам о нашей вчерашней встрече с герцогом Линойским? — полуспросила полуутвердила я, — Мне не совсем ясно, что так разозлило его? Герцог извинился, был потом вежлив…
— Он вам понравился?
— В каком смысле? Мне он показался совершенно нормальным человеком, ничего злодейского я в нем не увидела…
— Вот в этом все и дело. Герцог Линойский умеет производить благоприятное впечатление, умеет манипулировать людьми, добиваясь своих целей. Рандольф опасается, что вы попадете под его обаяние и станете его очередной игрушкой.
— Но мы же не сможем не пойти на бал, если получим приглашение… Это будет уже прямым вызовом, после того, как Рандольф гневно сверкал глазами вчера на лестнице.
— Скорей всего будет бал-маскарад, по вашему приглашению пойдет одна моя знакомая, а вам придется на весь вечер сказаться больной.
— Но почему?
— Я обещал Рандольфу не втягивать вас во все это.
— Лорд Авар! Вы уже сказали достаточно, что бы пробудить мое любопытство и заставить волноваться… А мне волноваться нельзя! Поэтому просто расскажите мне, зачем вашей знакомой попадать на бал?
— Ох, Элен! Ваш муж меня убьет! Но боюсь, что без вашей помощи, нам действительно не обойтись… Необходимо, что бы герцог принял мою знакомую за вас. Только тогда ей удастся попасть в его спальню…
— В спальню?! — не знаю, чего было больше в моем вопросе — изумления или возмущения.
— Да, именно там хранится необходимый нам предмет.
— Так вы еще и воровать собрались?