Читаем Леди маскарада полностью

Элинор перевела взгляд на Себастьяна, словно инстинктивно искала у него поддержки. И, несмотря на то что из своего опыта Себастьян знал, что женская беспомощность и взывание к мужскому началу чаще всего оказывались игрой, он в очередной раз попался на эту уловку. Его мужское естество в очередной раз с готовностью откликнулось на этот призыв. Жизненным девизом Себастьяна всегда было брать то, что предлагают, а потом просить за это прощения. По части принципа «сначала бери, а потом извиняйся» у Себастьяна имелся солидный опыт, касавшийся не только семейной жизни, но и его отношений с женщинами вне брака.

– А может быть, нам уже пора домой? – предложила Элинор. – Я и представить себе не могла, что у этого человека хватит дерзости появиться на маскараде. Как только я услышала о Мейфэрском незнакомце, у меня просто ноги подкосились.

– Не волнуйся. В случае необходимости я всегда успею тебя спасти, – галантно заметил Себастьян.

Элинор усмехнулась и подхватила его игру:

– Как хорошо, что рядом есть плечо, на которое можно опереться, милый!

– Я готов на все, лишь бы защитить мое сокровище от этого нарушителя спокойствия, – ответил Себастьян.

– На вашем месте я бы ничего не боялась, леди Боскасл, – заметила Нелл Гвин, исподтишка бросив на Себастьяна оценивающий взгляд. – У проходимца не хватит духу бросить вызов вашему дражайшему супругу. Его милость не даст вас в обиду.

– Думаю, не стоит недооценивать этого человека, – с горькой усмешкой сказал Себастьян.

– Разве вы знакомы с ним настолько близко, милорд?

– Не слишком, но…

– Мой супруг знаком с ним не больше, чем любой джентльмен в лондонском свете, – поспешила вмешаться Элинор. – И восхищается им точно так же, как и я.

Себастьян посмотрел на жену с благодарностью.

– Мое восхищение отвагой этого человека поистине безгранично. Оно так же велико, как и мое желание, чтобы он побыстрее покинул Лондон. Прежде чем нанесет еще один удар. Как бы я хотел встретиться с ним где-нибудь в темном закоулке и поговорить с глазу на глаз! Думаю, тогда бы мне удалось убедить его оставить сомнительные авантюры.

– Боюсь, для этого вам пришлось бы призвать на помощь свой дар убеждения, – заметил майор.

– У его милости в таких делах большой талант, – заметила Элинор. – Ручаюсь головой за свои слова.

– Вижу, вы готовы петь дифирамбы своему супругу, – с коварным видом улыбнулась Нелл. – Не могу взять в толк, отчего мы так долго ждали вашего воссоединения?

Майор Дунстан осадил жену, бросив на нее недовольный взгляд:

– Уймись, дорогая. Разве ты не слышала, что его милость только что вернулся из Франции?

Себастьян принялся разглядывать полку над камином, а затем перевел взгляд на жену. Майор Дунстан сделал вид, что поправляет костюм средневекового рыцаря, в который был облачен.

Себастьян откашлялся и с мрачным видом посмотрел на Элинор:

– Принести тебе плащ, дорогая?

– Я не замерзла, – сказала она. – А вы не озябли, милорд?

– Немного. Хотелось бы согреться.

– Тогда советую вам подойти поближе к огню, – предложила Элинор.

– Но кто же, в таком случае, вас защитит? – спокойно спросил Себастьян.

– Может быть, исполненный благих намерений майор? – предположила Элинор.

Себастьян пропустил слова жены мимо ушей, зная, что она его поддразнивает. Вмешательство мужа в работу, которую поручила ей герцогиня, не помогло супругам достичь взаимопонимания.

– Хочешь выпить чашку горячего чая? – заботливо поинтересовалась Элинор.

– Только если это означает, что ты предлагаешь нам пойти домой и вместе сесть за стол.

Элинор повернулась к выходу. Пора уходить.

Себастьян направился следом за женой. Неожиданно на пути у него выросла Нелл Гвин.

– Как вы думаете, что на самом деле нужно Мейфэрскому незнакомцу? – Похоже, она не могла выбросить его из головы.

– Бог его знает… – Эти бесконечные разговоры об одном и том же ужасно раздражали Себастьяна. Чтобы ненароком не вспылить, он даже начал считать про себя.

– А знаете, вы подходите под его описание, – неожиданно сказала Нелл Гвин, подходя к Себастьяну вплотную и глядя на него с нескрываемым подозрением.

– Серьезно? Не может быть! – Он старался держать себя в руках.

– О да. Насколько я помню… Какой у вас рост, разрешите спросить?

– Четыре фута.

– Скажете тоже, – хихикнула она. – На карлика вы не похожи.

– Миссис Дунстан, – укоризненно проговорил он, – неужели такая здравомыслящая женщина, как вы, находит в проделках этого человека проявления героизма?

– Нельзя не чувствовать симпатии к этому возмутителю спокойствия.

– Одно могу сказать: если лондонские дамы не выходят на улицу после наступления ночи, то это только потому, что они втайне надеются, что в этот вечер к ним заявится таинственный посетитель. Ах, как бы я сама хотела, чтобы он прокрался в мою спальню, милорд! Уж я бы дала ему то, что он ищет…

– Мадам… – Себастьян приложил руку к сердцу, изображая, что растроган столь откровенным признанием. Однако по-настоящему его занимало лишь одно: куда пропала Элинор?

– Что, ускользнула от вас ваша милая кошечка? – спросил майор Дунстан, разглядев в толпе удаляющуюся фигуру его жены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы