Читаем Леди не летают (СИ) полностью

— То есть ты решила воткнуть эту розу в волосы в знак того, что оценила шутку Магарыча? — спросила Ося, пытаясь вернуть беседу в конструктивное русло. — И все? А у нас половина Академии недоумевает, как можно принимать знаки внимания от какого-то невзрачного завхоза, когда в твоем распоряжении с полсотни юных красавцев на любой вкус, плюс ректор, лорд Агри, Ригаллион…

— Во-первых, он не невзрачный, — вздохнула Кларисса. — Во-вторых, ректора ты можешь оставить себе, зачем мне мужик, который будет запрещать мне ругаться. И, в-третьих, дело было не только в шутках, мне захотелось немного подразнить лорда Грайси. Только я не подумала, что это поставит Магарыча в неудобное положение…

Леди Дана снова хихикнула:

— Переживет! Зато теперь все знают, что у завхоза хороший вкус, то есть, в отличие от вас, леди Кларисса. А что касается Магарыча, то после истории с Ванессой ходили слухи, что он вообще леди не любит.

Кларисса проглотила обвинения в плохом вкусе и попросила подробностей насчет леди Ванессы. Дамы, перебивая друг друга, принялись рассказывать прошлогоднюю историю о том, как Ванесса заключила пари на соблазнение сурового завхоза и не придумала ничего лучше, чем устроить публичный стриптиз у беседки. Магарыч был так впечатлен открывшимся зрелищем, что изменил своим принципам и нажаловался ректору. В результате прилетело не только Ванессе, но и вообще всему третьему курсу.

— Лорд Рикошет, наверно, неделю читал нотации за разврат…

— Еще как! — с гордостью сказала Ося. — А еще он заменил им неделю каникул на неделю сельхозработ! Жаль, что бедняжка Жанна пришла в Академию только на следующий год…

Дамы загрустили, и Кларисса легко перевела тему на романтичную историю леди Агаты. Исключительно в интересах расследования.

— Они с Ригаллионом такие лапушки, — вздохнула Ося. — Я столько раз говорила Рикошету, что он слишком строг насчет них, но он стоит на своем…

— Говорят, они продолжают встречаться тайно, — хмуро сказала Кларисса, вспомнив беседу с лордом Ригаллионом.

— Если только втайне от ректора, — хихикнула Дана.

— Между прочим, Рикошет сказал, что простит Ригаллиона, когда они с Агатой поженятся! — вскинулась Ося. — Они уже планируют помолвку!

После чего дамы принялись обсуждать помолвку Ригаллиона с Агатой, которая планируется где-то после того, как девушка закончит Академию. Потом леди Дана перевела разговор на помолвку Рикошета и Оси, которая, как поняла Кларисса, должна была состояться сразу после того, как Багровый демон ворвется в этот мир во главе армии, захватит Академию и призовет ректора с поварихой к порядку. Ну а пока этого не случилось, сладкая парочка предпочитала страдать.

Вернее, страдал Рикошет, которого внебрачные отношения морально тяготили. У бедолаги ректора имелись какие-то обязательства, то ли перед другой леди, то ли перед родней — Кларисса не стала разбираться, какие. Она планировала расследовать убийство, а не амурные дела Рикошета.

Тем более что Ося ничего ужасного в этом не видела. У нее уже был один брак, который принес трех дочек, и лезть во второй она не планировала. Необременительная связь с ректором ее вполне устраивала — ну, если не считать тех моментов, когда Рикошета накрывало душевными терзаниями. А вот леди Дану не устраивало ничего.

Кого-кого, Клариссу все это невероятно раздражало. Она приехала в Академию, чтобы расследовать убийство, а не участвовать в бабских интригах!

— Спасибо за ужин, дамы, — сказала она, дождавшись паузы в щебете леди Даны. — Я пойду, у меня сейчас будет проверка показаний на озере.

Дамы понимающе закивали, и Кларисса удалилась, с трудом удерживаясь от желания отправить в задницу этим леди Багрового демона и его приспешников.

Повариха Ося, конечно, была милашкой, но молчание Маргарет казалось Клариссе подозрительным, а от бестолкового хихиканья леди Даны болела голова. К тому же по виду она составляла прекрасную пару для лорда Грайси, поэтому Кларисса невольно искала в каждой ее фразе подвох. Для чего, например, ей потребовалось пилить Осю за внебрачные отношения с ректором? Из любви к свадьбам?

— Леди Кларисса, вы рано, — сдержанно поклонился лорд Магарыч, когда дознавательница спустилась на пирс. — Можете пока погулять, посмотреть на озеро.

Кларисса недовольно взглянула на голубое горное озеро. Вода успокаивала, но как-то недостаточно. Все же дознавательница прошлась по пирсу и попыталась полюбоваться пейзажем.

По правде говоря, пейзаж был красивым: и озеро, чистое и холодное даже на вид, и темный лес вокруг, и гигантская каменная плотина вдалеке, и в особенности ухоженный деревянный пирс с зачарованными фонарями. Солнце еще не село, но шесть фонарей из семи уже горели теплым желтым светом.

У единственного темного фонаря мрачно стоял недовольный Магарыч.

— Мне кажется, из этого фонаря стащили светящийся кристалл, — нахмурилась дознавательница. — У вас тут часто что-то воруют или все слишком благородные?

— С фонарем первый раз, — пожал плечами Магарыч. — Эти кристаллы очень яркие, какому романтичному идио…. кому они могут понадобиться?

Перейти на страницу:

Похожие книги