Читаем Леди не летают (СИ) полностью

Перед тем, как отправиться на поиски лорда Генриха, дознавательница немного понаблюдала за допросом крокодила-сдавалы. Странно, но Аррадион не спешил никого сдавать и утверждал, что готовил зелье и давал его леди один, без сообщников. Увы, ей не удалось дослушать до нападения на завхоза: после того, как Аррадион описал во всех красках соблазнение, полет и смерть Жанны, Кларисса разозлилась настолько, что едва не последовала примеру лорда Генриха, и начальник отправил ее отдыхать до завтра. Он явно подозревал, что леди еще не совсем отошла после зелья — а что, собственно, он мог подумать, услышав предложение «кастрировать этого прекрасного урода»?

— Нет, я не помню, кто на меня напал, — покачал головой Магарыч. — У меня весь день как в тумане. И если про шпиль я еще запомнил, то потом как будто вырезали кусок.

К сожалению, воспоминания Магарыча действительно были почти бесполезны для расследования. Все, что он помнил, это всякую ерунду вроде козней Клариссы и визита Крылатого Короля.

— И я опять задолжал ему жизнь, ужас! И знаешь, я… я не готов его о чем-то просить. И чтобы кто-то просил за меня. Так даже хуже. Я лишусь последнего уважения, и останется только отравиться.

— Как будто Крылатый Король кого-то послушает, — фыркнула Кларисса. — Пойдем отсюда. Ты же проводишь?..

Странно, но на пути к Академии им удалось ни на кого не наткнуться. Магарыч был недоволен и возмущался, что когда он несет в лекарскую леди, завернутую в камзол, то попадается на глаза половине Академии, а когда эта леди идет своим ходом, до них и дела никому нет! Ну, если не считать шныряющих по коридорам Осиных дочек и пары студентов с первого курса.

— Спокойной ночи, — чуть улыбнулся завхоз, прощаясь с Клариссой у дверей ее комнаты. — Я все же немного жалею, что мы не могли встретиться раньше… или позже. Лет этак на пятьсот. Сейчас я могу предложить тебе только прилетать в Академию на выходных. А тогда я бы пообещал тебе вечный полет…

Вот тут-то Клариссу и пробрало!

Аррадион говорил Жанне то же самое — за пару минут до того, как она превратилась в дракона. Он даже записал это в протокол — как и множество других подробной. Крокодил-сдавала не скупился на них, пытаясь убедить следствие в том, что действовал один и выгораживая сообщника.

«Я бы пообещал тебе вечный полет, но»…

Кларисса почувствовала вспышку адреналина в крови. Подумалось: почему, собственно, они исключили Магарыча? Только из-за драконьей цепи? Да, он не может соблазнять леди и варить зелье, но он может давать Аррадиону задания, покупать ингредиенты и запутывать следы, потому, что его никто не подозревает.

Нападение? Возможно, это попытка отвести подозрения… а, может, Аррадион перетрусил и попытался убить сообщника. Конечно, теперь он со страху будет молчать.

Мотив? Тогда Кларисса решила, что Магарыч теряет больше, чем приобретает. А что, если он был уверен, что заслужит прощение, вернув леди крылья? А если и нет, завхоз мог заняться этим просто со скуки. Такое вот милое развлечение, самое то после архитектуры, роз и ловушек.

А, может, Магарыч был невиновен. Мало ли от кого он мог это услышать? И он был бы осторожнее, правда?

А, может…

А, может, дознавательница просто увлеклась слишком сильно и ищет оправдания там, где их нет?

Кларисса должна была во всем разобраться.

— Мне кажется, или ты… — осторожно начал завхоз, и дознавательница поняла, что все-таки привлекла его внимание.

— Иди сюда, — тихо сказала она. — Времени слишком мало.

Вцепившись в рукав камзола, она затащила завхоза к себе и закрыла дверь. Прижалась к нему, целуя, и схватилась за застежки камзола.

— А ты уверена, что… — пробормотал Магарыч, опуская руки ей на плечи в попытке не то обнять, не то отстранить.

В его золотых глазах — ясных, еще не затуманенных страстью — читалась растерянность.

— Уверена. Знал бы ты, что я терпеть не могу…

«Отдаваться преступникам», — подумала дознавательница. — «Культистов поганых хватило до конца жизни. Ну что ж…».

Она на секунду коснулась связки амулетом на шее, выбирая один, подаренный отцом, и снова прижалась к Магарычу в страстном поцелуе. Потом расстегнула камзол и рубашку, скользнула пальцами по коже и хищно улыбнулась, чувствуя ответные прикосновения. Позволяя ему сначала ответить на ласки, а потом забыться и потерять голову, отдаваясь страсти.

Вот только сама она терять голову не собиралась.

— Иди сюда, — прошептала Кларисса, прикусывая кожу на шее лорда и чувствуя его руки под платьем, — и расскажи про вечный полет. Откуда это? Я хочу знать.

Глава 48


— Вечный полет? Подожди, я сейчас вспомню, — сказал Магарыч, прекратив по этому поводу снимать платье с Клариссы. — Так говорили раньше, еще до Кровавой бойни: лорды обещали леди вечную любовь и вечный полет. Сейчас это осталось только в летописях и… и сентиментальных романах для дам. Но я это услышал не от студенток, кажется, это Грайси, или…

— Или?.. — шепнула Кларисса, отстраняясь, чтобы посмотреть Магарычу в глаза. — Нет, это не Грайси.

Перейти на страницу:

Похожие книги