Читаем Леди не летают полностью

Аррадион стоял, зарумянившись, как Рикошет, и говорил так, что ему, наверно, поверил бы даже господин Драко с его феноменальным чутьем на преступников. Он явно тренировался — возможно, прямо во время уборки.

В общем, это могло сработать.

Кларисса была уверена, что это почти наверняка бы сработало.

Но…

— А почему вы так уверены, что я ничего не нашла? — тихо уточнила дознавательница. — Вы очень старались уничтожить улики, лорд. Но… недостаточно.

Она прижала палец к губам, шагнула к одежному шкафу и вытащила оттуда ботинок:

— Вы с вашими сообщниками догадывались, что у вас будет обыск, правда? Или просто решили на всякий случай подсуетиться, а? Уборку сделали, унесли из комнаты все подозрительное, полы помыли. И обувь тоже, да? Как минимум сполоснули. Но вот здесь, возле швов, осталось немного горной пыли. Знаете, она же так ужасно во все въедается. Я сама, помню, лазала по горам, осматривала пещеру, где вы соблазнили Жанну Одейро-оро, и потом вычищала эту пыль отовсюду. И это я в тот день влезла с ногами в ручей, а вы просто мокрой тряпкой протерли. Сверху.

— Вы собираете предъявить мне обвинение только из-за пыли? — пробормотал Аррадион.

— Да нет, лорд, — Кларисса небрежно поставила ботинок на стол, отошла к окну, быстро взглянула на горы невидящим взглядом и снова посмотрела на Аррадиона. — Сначала мы найдем место, где вы производите зелье. Это, конечно, не в академии, слишком опасно. Есть риск, что на вашу лабораторию наткнется ректор или завхоз, — дознавательница захотела посмотреть на Рикошета и Магарыча, но не рискнула отвести взгляд от крокодила-сдавалы. — А в горах пещер много, не так ли? Лаборатория вовсе не обязательно должна быть рядом с тем местом, где вы соблазняли девиц. В целях безопасности лучше устроить ее подальше… вообще с другой стороны. Но не волнуйтесь, у нас не будет таких уж проблем с поисками, — дознавательница кивнула на ботинок и добавила тихо-тихо. — Я же помню, где была вот такая красноватая пыль.

Глаза крокодила-сдавалы расширились, румянец исчез со щек, и в следующую секунду Аррадион бросился к окну. Кларисса метнулась наперерез, вцепилась в пижонский камзол…

…удар, звон стекла, чужие распахнутые крылья над головой, когти сжимаются и тут же отпускают…

Кларисса летела.

Магарыч, Рикошет, Грайси остались где-то там, в комнате, перекинувшийся в дракона Аррадион удирал по воздуху в сторону озера, а Кларисса летела.

Летела?..

Нет, падала спиной вниз.

Кларисса почти испугалась, но в следующий миг ее схватили черные когти метнувшейся наперерез бронзовой тени. Дознавательница стиснула зубы, чтобы не зашипеть от боли — драконьи когти порвали мундир и поранили кожу — повернула голову, чтобы взглянуть на того, кто схватил ее, и узнала изящную бронзовую морду лорда Ригаллиона.

— Схватите… его… — пробормотала дознавательница. — Догоните… он не должен уйти…

Ригаллион зашипел и сложил крылья, ныряя вниз. Кларисса успела увидеть, как вслед за Аррадионом бросается белый дракон, а потом в глазах потемнело, и мир соскользнул в туман.

Кажется, когда-то она тоже падала, и другой дракон, черный, летел за ней, вытянув когти, и в его золотистых глазах Кларисса видела растущую тень приближающейся земли.

Успеет?

Не успеет?

Он, может, и не успевал ее спасти, зато Кларисса смогла прошептать одними губами «прощайте», и еще улыбнуться, и…

А потом дракон распахнул крылья, и воздух подхватил его. Золотые глаза вспыхнули, когти вцепились в ошейник, и драконье шипение сменилось дымом, а Клариссу вдруг окутало мягкое облако.

Кларисса не почувствовала удара, просто вдруг оказалась на земле, и черный дракон в небе снова складывал крылья, спускаясь.

А потом — боль и ужас в золотистых глазах, и шепот, срывающийся в отчаянное:

«Кларисса, пожалуйста… пожалуйста, посмотри на меня… я не успел… поздно вспомнил… кристалл… пожалуйста… прости…пожалуйста»

Там ведь было что-то странное, в этом шепоте и в этом отчаянии. Такое, что Клариссе захотелось непременно узнать, кто же она для него.

Может, тень? Только чья?

Перейти на страницу:

Похожие книги