Читаем Леди-обольстительница полностью

— Я приму участие в вашей судьбе, — сказал он, — верну вам кольцо брата, а затем найду достойного жениха. Надеюсь, это поможет вам воспрянуть духом? К осени вы будете уже замужем.

«О нет!» — едва не вскричала Гвен, но сдержала себя и поспешно встала из кресла.

— О Господи, Алекс… вы очень добры ко мне! Я уверена, брат высоко оценил бы вашу заботу обо мне. Но… хотя я и благодарна вам за участие, мне все же придется отказаться от вашей помощи. Я освобождаю вас от данного слова. Да вы и не обещали брату выдать меня замуж. Вы поклялись ему всего лишь приглядеть за мной, помочь устроиться в жизни. А я прекрасно устроена, уверяю вас! Обратите внимание на стены — они обиты дорогими обоями, на полу лежит обюссонский ковер. Разве я плохо устроилась в этой жизни? По-моему, отлично! Вам не о чем беспокоиться.

Алекс взглянул на ковер, и потом с недоумением уставился на нее:

— Боже правый, Гвен, это вовсе не обюссонский ковер.

— Как не обюссонский?! — Она нахмурилась. — Я приобрела его в прошлом году на аукционе в Кромбли. Посмотрите, какой он потертый. Это старинная ручная работа.

Алекс с сочувствием посмотрел на нее:

— Кто-то хорошо потер ворс пемзой, дорогая.

Гвен досадливо махнула рукой:

— Наплевать! Я куплю другой. Дело, не в ковре, а…

— Давайте все же поговорим о вашем будущем, — перебил ее Алекс. — Я готов упростить задачу и подыскать вам жениха по заранее составленному описанию. Давайте составим его портрет в общих чертах. Какими должны быть волосы, глаза…

— Никакими!

— Никакими, то есть бесцветными? Это осложняет задачу. Среди аристократов мало альбиносов.

— Я решила не выходить замуж, — торжественно объявила Гвен, пристально следя за реакцией Алекса. Однако ее не последовало. — Я не собираюсь вступать в брак! Меня привлекают более интересные занятия.

— Например? — с невозмутимым видом спросил Алекс.

— Например, садоводство.

Алекс вздохнул.

— О, Гвен… — промолвил он таким тоном, каким наставник сетует на неразумное поведение нерадивой ученицы.

— Что вам не нравится? Я всегда мечтала заняться изучением ботаники, собирать гербарии редких растений, как это делал Линней, разбить висячие сады. Я буду путешествовать по всему миру, как вы, изучая флору!

— Как я? — Алекс рассмеялся. — А вы знаете, что в большинстве портов, которые я посетил, нет кутюрье? И что цветы не всегда красивы? Некоторые из них ядовиты или даже являются хищными.

— Меня мало интересуют цветы, Алекс. Я мечтаю проектировать и разбивать пейзажные парки, а не клумбы. У меня талант дизайнера. Вы видели, во что я превратила усадьбу Хитон-Дейл?

Однако Алекса не убедили ее слова. Он смотрел на нее недоверчиво.

— Одним словом, — заключила Гвен, — я покончила со светским образом жизни.

— Значит, мы не будем составлять портрет потенциального жениха? — терпеливо спросил Алекс.

— Не будем! Вам не придется никого искать.

— Прекрасно. У меня отлегло от сердца. Знаете, роль сводника отнюдь не радует меня. — Алекс снова окинул Гвен взглядом с головы до ног. — День был насыщенным, трудным. Думаю, вам следует отдохнуть, поэтому я, пожалуй, покину вас. Продолжим этот разговор в следующий раз.

Гвен почувствовала, что ей так и не удалось убедить Алекса в серьезности своих намерений, и пала духом.

И, как бы в подтверждение ее подозрений, Алекс галантно поклонился:

— Всего доброго!

О Боже, он вел себя в ее присутствии как джентльмен! Алекс был намерен найти ей жениха из высшего общества.

— Алекс, я не шучу! Все, что я вам сказала, — это серьезно! — крикнула она ему вслед.

Он обернулся, уже взявшись за дверную ручку:

— Замечательно. Я вам не судья. А теперь позвольте мне откланяться…

— Можно я поеду с вами в Париж? — неожиданно спросила Гвен.

Алекс изобразил на лице ужас:

— В Париж? Со мной? Вы это серьезно?

— Абсолютно. Вы покажете мне достопримечательности.

Алекс разразился смехом, свидетельствовавшим о том, что он не воспринимал слова Гвен всерьез.

— Вы полагаете, что я устрою вам экскурсию по Лувру? А потом мы выпьем чаю в Тюильри и засушим цветочки, на память в своих альбомах с фотографиями?

Гвен обиженно поджала губы:

— Поездка в Тюильри — это не оригинально, меня не интересуют музеи. Мне просто хочется устроить взбучку Пеннингтону. А потом, когда дело будет сделано, я с удовольствием прогуляюсь по городу, побываю в опере, посмотрю выставки, взгляну на новую башню. Говорят, она качается на ветру. Вот жуть! Знаете, я многого в жизни не видела и хотела бы посмотреть то, что обычно не показывают приличным девушкам.

Алекс убрал ладонь с дверной ручки.

— Вы невежда, Эйфелева башня — чудо инженерной мысли. Что же касается остального, то я не понимаю, о чем вы говорите. Вас тянет на рыбный базар или в работные дома?

— В злачные места! В варьете, в «Мулен Руж», где женщины танцуют канкан всю ночь.

Алекс фыркнул:

— Советую вам поехать в Италию, Гвен. Вот уж где весело! Песто, Рим, Медичи. Разве перед этим кто-нибудь устоит? Вы сможете купить там изящный перстень с ядом — на случай встречи с виконтом.

— Но он сейчас не в Италии, а в Париже, — возразила Гвен. — Я же уже сказала, что мне необходимо вернуть кольцо брата.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы