– Это дитя развязало новую войну, на которой гибнет немало людей.
– Он принц, он сражается за свои права.
– Но нам-то какое до этого дело? Провидение ведет каждого по его пути, и этого мальчишку Генриха тоже. И вот что я скажу: если Хорсе удастся задуманное и партия Анжу потеряет своего юного главу, война в Англии может прекратиться.
– Разумно, – отметил Артур и горько усмехнулся. – Ваш отец, миледи, всегда держал руку короля Стефана, не так ли? И вы его дочь. Но я-то никому не служу, никому не приносил присяги. И сейчас я понимаю лишь одно: этот Хорса задумал подлость, привел своих головорезов, чтобы напасть на юношу, с которым только трое слуг. После того как лысого сакса обвел вокруг пальца Черный Волк, ему не терпится выслужиться перед своим господином, даже совершив убийство мальчика в Динском лесу. Да, тогда война может и прекратиться. А может, и нет – у Матильды есть еще сыновья. Но даже если анжуйцы и отступятся, то король Стефан не сможет совладать с сильными вельможами, давно выхватившими у него власть, и война будет продолжаться, ибо мало кто хочет видеть будущим королем Юстаса. А этот мальчик Генрих… Я ничего не знаю о нем, но он решителен и смел, раз столь юным взялся отстаивать дело своей матери.
Он говорил все увереннее, лицо его посуровело, Милдрэд еще никогда не видела своего друга таким.
– Артур, опомнись! Что ты можешь предпринять, если даже сам аббат отказался защитить в церкви Плантагенета? К кому обратишься за помощью, да и кто успеет…
– Вот именно, что никто. Эптонское аббатство в нескольких милях отсюда, и Хорса постарается устроить там славную ловушку. Генрих попадется в нее, едва высунет нос из монастыря. А уж его преподобие аббат постарается, чтобы он уехал, едва получит знак от Хорсы. Какой знак? – теперь он говорил будто сам с собой. – Я не ведаю. И навряд ли смогу предупредить мальчишку. Но и сидеть тут я не могу!
Он почти выкрикнул последние слова и кинулся к конюшне. Оторопевшая Милдрэд поспешила следом и увидела, как он выводит соловую, торопливо седлает.
– Артур, у тебя помутился разум! Или ты забыл про меня? Нам надо ехать в Бристоль! Даже в Глочестер, если хочешь. Но никак не становиться на пути Хорсы.
Не отвечая, Артур подтянул подпругу, стал оглядывать свой боевой шест.
– Артур, – взмолилась девушка, – если бы с тобой хотя бы были Рис и Метью. Что ты сможешь один?
– Почему же один? – повернулся к ней Артур – сияющий, решительный, растрепанный, с горящими глазами и своей беспечной мальчишеской улыбкой. – А Генриха вы не берете в расчет? А троих его людей?
– Но ведь Хорса опытный воин!
– Возможно. Но я понаблюдал за его отрядом: трое там действительно воины, это сразу заметно, но остальные – так себе. Просто сынки танов, скорее сильные, чем обученные. С ними вполне можно справиться парой ударов моего посоха.
– А как же я? – Милдрэд поспешила за ведущим к воротам лошадь Артуром. – Крест честной! Ты подумал обо мне? Ты оставляешь меня тут?
Артур помедлил.
– Что ж, вот деньги, малышка. Я сейчас переговорю с Годит, она хорошая девушка и предана мне. Если я не вернусь, ты обратишься к ней, а уж она найдет тебе надежных проводников до Глочестера. А там, глядишь, и до Бристоля, если комтурия в Глочестере тебя не устроит. Ты смелая леди, Милдрэд Гронвудская, ты не пропадешь.
Милдрэд вдруг вырвала у него повод лошади, вставила ногу в стремя и легко взвилась в седло.
– Ну раз я смелая, то поеду с тобой!
Этого Артур не ожидал и в изумлении уставился на невозмутимо взирающую на него сверху Милдрэд.
– Нет, – наконец произнес он.
– Да! – парировала Милдрэд. – И пока мы будем тут препираться, люди Хорсы нападут на твоего драгоценного Генриха. К тому же я лучше тебя езжу верхом, ибо хотя соловая и спокойная лошадка… Слишком спокойная, как я заметила, тебе даже сложно понукать ее, а я вмиг домчу тебя. Залезай на круп.
Артур все еще был ошеломлен, но Милдрэд дала соловой шенкеля и выехала за ограду, принудив его бежать следом.
– Тебе кто-нибудь говорил, что ты сумасшедшая? – задал довольно бесцеремонный вопрос Артур, взбираясь на круп лошади позади нее.
– Это потому, что якшаюсь с таким безумцем, как ты!
Он не успел ей ответить, как она стремительно послала невозмутимую лошадь вперед – та даже заржала от удивления.
В пути Артуру не раз пришлось убедиться, что хоть он неплохо держится в седле и знает, как править, однако до мастерства Милдрэд ему далеко. Она так ловко посылала соловую вперед, принуждала ее совершать резкие скачки и брать препятствия, что Артур только дивился, а пару раз едва не слетел с лошади, и ему пришлось крепче прижаться к своей смелой провожатой. Ехать едва ли не в обнимку с девушкой было приятно, но предстоящая опасность не давала ему расслабиться.
К затерянному в лесах Эптонскому аббатству они приблизились, когда уже темнело. В сгущающихся сумерках выступали многочисленные крыши аббатства, колоколенки, белеющие стены с темными провалами окошек-бойниц, внутренние садики, обширные дворы. Над притихшим лесом летел звон колоколов вечерней службы.
Артур велел остановиться на повороте дороги.