Читаем Леди с Запада полностью

Сам Джейк считал дамские седла глупой, ненужной и опасной выдумкой, но он не хотел обсуждать это с Селией. Ведь тогда придется объяснять ей, почему женщины должны сидеть верхом не так, как мужчины. Но он плохо знал Селию. Если уж она начинала расспрашивать о чемнибудь, то не отступала до тех пор, пока не уясняла для себя все до конца.

— А почему дамы не могут ездить так же, как мужчины?

Джейк надвинул шляпу пониже на глаза.

— Потому что юбки у них будут задираться, и, все смогут увидеть их ноги.

— а почему бы женщинам не надеть брюки?

— Но тогда их ноги будут видны.

Головка Селии показалась изза спины лошади.

— Ну уж, не больше, чем мужские ноги, — заявила она удивленно. — Чем это женские ноги отличаются от мужских?

Джейк подумал, как легко этом девушке удалось загнать его в угол. Он мог дать множество ответов на ее вопрос, но остановился на самом доступном.

— Они красивее.

Головка снова спряталась. Повидимому, Селия пыталась разглядеть свои ноги, скрытые под пышной голубой юбкой.

— Но если они красивее, зачтем же их прятать? — спросила она изумленно. — Если у мужчин такие уродливые ноги, пусть они и носят юбки. А женщины будут носить брюки.

Джейк с трудом сдержался, чтобы не расхохотаться.

— Понимаешь, мужчины выполняют самую трудную и тяжелую работу, — заявил он, стараясь сохранить серьезность. — Они не смогли бы делать ее, если бы носили юбки. Нука, представь себе, как бы майор смог клеймить волов в юбке. Да он просто сжег бы ее.

Селия захихикала, но тут же ей в голову пришла, новая мысль, и она, хитро прищурившись, взглянула на Джейка.

— А как же женщины готовят в юбках?

— Понимаешь, женщины гораздо аккуратнее. Мужчины ужасно неуклюжи, они бы постоянно наступали себе на подол.

— Ну, это и со мной бывает. Наверное мне тоже надо носить брюки.

Джейк не нашелся, что ответить.

— А почему ты не попросишь сестру об этом? — сказал он первое, что пришло ему в голову.

Селия тяжело вздохнула:

Виктория ни за что не разрешит!

Она снова начала чистить Джипси, а Джейк с улыбкой наблюдал за ней. Селия была прелестна. Теперь он отлично понимал, почему Виктория с такой яростью бросилась на ее защиту и даже почему согласилась выйти замуж за МакЛейна. В конце концов она ведь не могла знать, какой подонок достался ей в мужья, и пыталась сделать все, что от нее зависело, чтобы оградить семью от невзгод. Должно быть, отец Виктории — человек слабый и изнеженный, иначе как он мог продать свою дочь мужчине, который вдвое старше ее, подумал Джейк. Но как бы там ни было, все это отнюдь не умаляло достоинств Виктории.

Джейк подумал, что, когда он станет мужем Виктории, ему придется не только заботиться о сестрах, но и чаще беседовать с ними, особенно с младшей. Правда, для этого потребуется терпение, но в конце концов он всегда сможет отправить ее к Виктории, если разговор зайдет в тупик. Пожалуй, будет неплохо, если она задаст несколько вопросов Бену. Джейк представил, как смутился бы его брат, и с грустью подумал, что уже давно не видел его…

<p>Глава 7</p>

Виктория гладила шею лошади, нашептывая ей нежные слова. Животное радостно реагировало на ласку и легонько подталкивало хозяйку головой, как бы подбадривая ее и прося не останавливаться.

— Как вы ее назовете? — спросил Джейк.

Он с осторожностью надел на кобылу уздечку и вставил ей в рот мундштук. Она восприняла это вполне спокойно. Но вряд ли так же легко позволит надеть на себя седло. Джейк уже представлял, какой спектакль она устроит, когда он попытается сесть на нее верхом.

— Я еще не решила, — ответила Виктория.

Дома они с сестрами всегда давали имена своим животным, но сейчас она не могла придумать ничего подходящего.

— Ей надо дать такую кличку, чтобы всем стало ясно, какая это своенравная, строптивая и капризная лошадь.

— Но она вовсе не такая, — Виктория не смогла сдержать улыбки.

— Ну, я подожду, пока она лягнет вас как следует. Интересно, что вы тогда скажете. — Джейк взглянул на Викторию, и по его телу пробежала дрожь. Как бы то ни было, эта лошадь ему послана с небес. Теперь Виктория будет проводить с ним столько времени, сколько он захочет. Была ли она настоящей леди или нет, но в первую очередь она просто женщина из плоти и крови.

Сейчас вам лучше отойти в сторону, — сказал Джейк. Он дождался, пока Виктория отошла на безопасное расстояние, и подошел к лошади, чтобы оседлать ее. Она резко повернула голову, пытаясь укусить его, но Джейк оказался проворнее, и ее белые зубы бессильно щелкнули в воздухе.

Виктория рассмеялась.

— Можете веселиться, — ответил Джейк с некоторой обидой, — но пока я не заставлю кобылу забыть про свои дурные привычки, вы не сядете на нее.

Он попробовал затянуть подпругу, но лошадь попятилась от него. Джейк выругался и даже не потрудился извиниться перед Викторией. Ничего, пусть привыкает, она еще и не такое услышит, пока он приручит ее драгоценную кобылу.

— А почему вы не надели на нее дамское седло? — спросила Виктория.

Потому, что я собираюсь объезжать ее, и никто не заставит меня делать это в дамском седле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запад

Леди с Запада
Леди с Запада

За короткое время Виктории Мадлен Мэри Уэйверли, утонченной леди благородного происхождения, воспитанной в традициях лучших южных семей, пришлось выйти замуж дважды. Первый раз, чтобы спасти родителей и сестер от голода и нищеты, в которые их ввергла война. Это был короткий брак без любви, Виктория презирала и ненавидела жестокого негодяя, своего мужа, но гордость настоящей южной леди надежно защищала ее сердце от страданий. Второго мужа, Джекоба Саррата, она полюбила всем сердцем. И сердце ее было разбито, когда Виктория узнала, что Джейку не нужна любовь! Его душа полна ненависти, он вернулся в родные края, чтобы отомстить за гибель отца и матери, вернуть родовые земли, и брак с Викторией лишь средство для достижения этих целей. Прежняя Виктория, нежная южанка, могла бы смириться с жалкой участью, уготованной ей безжалостной судьбой. Но жизнь на диких землях уже ничего не оставила от нее прежней… Леди с Запада вполне способна бросить вызов судьбе!

Линда Ховард

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги