— Спустился по лестнице. Можно я приготовлю чай для нас?
— Было бы очень хорошо... — Кейт замолчала, а потом спросила: — Простите, мистер Тэйт-Бувери. Вы пришли с поручением или просто так? Извините меня, ради Бога, что я уснула.
Джеймс понимал, что ему нужно быть очень осмотрительным: любая поспешная попытка сделать Кейт предложение могла быть ею отвергнута. Как жаль, что он видится с ней так редко. И теперь, когда было достаточно времени для того, чтобы сказать ей о своих чувствах, он вынужден заниматься чаем. При этой мысли Джеймс улыбнулся.
— Нет-нет, все в порядке. Никаких поручений. Я пришел узнать, хорошо ли вам здесь.
Он встал, налил в чайник воды, поставил его на плиту, нашел заварной чайник, чай и две кружки. Проделывая все это, он слегка насвистывал. Этот звук, как ни странно, показался Кейт успокаивающим.
— Очень хороший банкет, — сказал мистер Тэйт-Бувери. — А вы сами-то обедали?
— Понимаете, у меня просто не было времени...
— Ну совсем как малое дитя, — произнес Джеймс и покачал головой. — Разве так можно? Меня научили варить яйца, делать тосты и мазать их маслом. Моя мама придерживается мнения, что если я овладею этим искусством, то с голода никогда не умру.
Он нашел хлеб и яйца и стал хозяйничать у плиты.
— Как чувствует себя миссис Кросби? Перед нашим отъездом я обязательно зайду повидать ее.
Уставшие мозги Кейт сосредоточились на слове «нашим».
— О, вы, наверное, приехали с Клаудией?
— Нет, я приехал со своей мамой. Она недавно возвратилась из Канады. Они с тетей Эдит близкие подруги.
Джеймс поставил на стол тарелку с густо намазанными маслом тостами и подал яйца.
— Идите поешьте.
Когда Кейт села за стол, он налил чай, такой крепкий, что мог бы оживить даже мертвого.
Кейт съела яйцо, расправилась с тостом, а от чая почувствовала необыкновенный прилив энергии.
— Замечательно. Спасибо вам большое, мистер Тэйт-Бувери. — И, запнувшись, продолжила: — Я вам очень благодарна, но не смею вас задерживать. Было так любезно с вашей стороны... — Она замолчала, заметив, что повторяется.
Кейт не решалась поднять на него глаза. Приложив определенное усилие, она напомнила себе, что является всего-навсего поварихой и должна вести себя соответственно.
Джеймс собрался уходить.
— Вы уже решили, что будете делать дальше? — поинтересовался он. — Я слышал, что миссис Виллетт возвращается через несколько недель.
— Да, через одну-две недели я займусь поисками нового места. Бэйс — очень приятный городок. Мама ездила туда, чтобы осмотреться. Уверена, я обязательно что-нибудь найду.
Они стояли лицом к лицу. И Кейт снова напомнила ему:
— Вам пора идти. Вы и так уже слишком долго отсутствуете.
Так как Джеймс не двинулся с места, Кейт продолжила:
— Надеюсь, там все в порядке. Миссис Брейсвейт очень беспокоилась, чтобы все прошло хорошо. Думаю, ей преподнесли прекрасные подарки. Как замечательно в восемьдесят три года иметь столько друзей и доброжелателей...
Кейт говорила все, что приходило на ум, потому что если бы она этого не делала, то могла бы не сдержаться, броситься к Джеймсу и выплеснуть все свои надежды, страхи и любовь.
— Простите, но мне нужно начинать уборку.
— О да, конечно. Очень рад, что вам здесь хорошо. Я должен возвратиться наверх и перемолвиться словом с друзьями, которых давно не видел.
Кейт кивнула и попрощалась с ним таким же бодрым голосом, как и он с ней. Как замечательно, что благодаря дню рождения миссис Брейсвейт им снова удалось встретиться, думала она, когда он ушел.
А там, наверху, в гостиной, была Клаудиа, красивая и очень соблазнительная... Кейт грустно вздохнула и начала готовить чай для прислуги.
Что же касается Джеймса, то он через двор направился в коттедж нанести визит миссис Кросби.
Она тепло приветствовала его:
— Могу ли я предложить вам кофе? Очевидно, вы уже пили? Ну, как банкет?
— Банкет великолепный. Кейт может гордиться.
— Это была тяжелая работа, — начала миссис Кросби увлеченно. — Теперь вы убедились, что моя девочка может добиться успеха, начав свое дело?
— Если это все, чего она хочет... — Он взял чашку и стал пить кофе. — Миссис Кросби, вы устали или чувствуете себя неважно...
Она ответила не сразу.
— Все в порядке. — Но, поймав его вопросительный взгляд, добавила: — Правда, я чувствую слабую боль. Она приходит и уходит. Даже если ее нет в данный момент, я все равно чувствую, что она существует. Понимаете, что я имею в виду? — Она улыбнулась. — Думаю, ничего существенного...
— Кейт знает?
— Нет, конечно же, нет. Последние две недели у нее было столько хлопот. Она вставала на рассвете и поздно ложилась. Когда это торжество закончится, я обязательно схожу к доктору.
— Эта боль... — начал Джеймс. — Скажите мне, где у вас болит, миссис Кросби?
Она все рассказала ему, так как он вдруг перестал быть Джеймсом, а стал обычным доктором, спокойно и уверенно задающим вопросы.