Читаем Леди-служанка (СИ) полностью

Быстро догоняю мужчину и пытаюсь не отставать, насколько это вообще возможно, учитывая нашу разницу в росте и ширине шага. Мы доходим до конца коридора. Герцог останавливается, открывает дверь в комнату и пропускает меня вперед. Надо же, я думала он будет злится и сейчас этой дверью просто прибьет. Захожу и… беру свои слова назад. Он-таки злится. Иначе зачем привел в спальню?

Блондин проходит мимо меня, на секунду как-то странно, совершенно не по-человечески принюхавшись в мою сторону, подходит к столу, наливает себе в стакан чего-то золотисто-коричневого, явно не лимонада, и усаживается в высокое кресло, расслаблено откинувшись на спинку. Я же продолжаю стоять. Раздумываю, можно ли сесть, или лучше не дергать тигра за усы и дождаться приглашения? Решаю все-таки не провоцировать хозяина дома, по всему видать, он и так раздражен нашим визитом.

- Я прошу прощения, что мы вломились вот так, без приглашения, - пытаюсь исправить не лучшее впечатление от нашего присутствия. – Я бы никогда….

- Ой, не зарекайтесь, баронесса.

- Я графиня, - исправляю его.

- Как угодно, - делает движение рукой, словно отгоняет надоедливую муху. – Давайте не будем тратить мое драгоценное время. Дворецкий сообщил мне неожиданную новость, что вы, оказывается, ждете от меня ребенка.

Делает глоток из своего стакана и буравит меня ледяным взглядом.

- Мне нужно было с вами поговорить, поэтому я…

- А нужно ли было МНЕ с вами говорить, баронесса? Об этом вы задумывались?

Конечно, я об этом думала, но учитывая наши обстоятельства, решила, что один здоровый мужик уж как-то переживет наше вторжение. Мы же как-то пережили вторжение троих малоприятных личностей?

- Я понимаю, что мы пришли незваными и, скорее всего, неприятными гостями. Но у меня просто не было другого выхода.

Набираю полные легкие воздуха и выдаю, как на духу:

- Мне нужно место, где жить, и еда. Прошу вас, помогите. Я согласна на любые, даже самые жесткие условия, только не выгоняйте нас на улицу.

Наши глаза встречаются. На дне его голубых, покрытых льдом глаз что-то плавает. Темное и пугающее. Возможно, я погорячилась, когда сюда пришла. И не исключено, что вскорости пожалею о своем опрометчивом решении. Герцог не производит впечатление всепрощающей личности. Но… других вариантов у меня не было и нет, так что…

- Хорошо, - внезапно отвечает блондин, глядя на меня с прищуром. – Раз вы согласны на любые условия, то раздевайтесь.

- Что, простите? – переспрашиваю, думая, что мне послышалось. Герцог не производит впечатление извращенца или того, кто будет издеваться над тем, кто слабее и ничтожнее его. Более того, я почему-то уверена, что он благородный…

- Раздевайтесь, говорю. Что вы на меня смотрите, словно девица перед первой брачной ночью? Вы же были замужем, насколько я помню.

Да уж. Такого развития событий я не предполагала.

Глава 11

Неприятная ситуация. Хочется послать его в пешее эротическое путешествие и, развернувшись, гордо удалиться. Но что тогда будет? Как и где мы будем жить? Есть ли уверенность, что нас отдадут в работный дом, а не публичный? Что мы будем работать руками, а не… другими местами. И ладно я, а дети? Ершистая Шарлотта, робкий и пугливый Роберт, малютка Рози. Вправе ли я вести себя резко и необдуманно, когда от меня зависят судьбы троих маленьких людей?

Поднимаю глаза на мужчину. Он цедит свой напиток из стакана и не спускает с меня испытывающего взгляда. Отслеживает эмоции? Чего-то ждет? Оля, ну что ты, как маленькая? Он же играет он тобой, думает самый умный! Уверен, что ты сейчас раскричишься и уйдешь. А он довольный продолжит себе жить, как ни в чем не бывало. А вот и не угадал, красавчик!

- Хорошо, как скажете, - покорно отвечаю и расстегиваю первую пуговицу на горловине платья.

Я не вижу выражение лица герцога, потому что смотрю на свои пальцы, но о том, что я все правильно поняла, сигнализирует звук, который издают, когда давятся. Сначала громкое сглатывание, потом хрип и покашливание. Стараюсь не улыбаться.

- Платье полностью снимать, или достаточно только расстегнуть? – уточняю, делая невинное лицо и снова поднимая глаза на блондина.

Ох и вид у него! Куда и делось наигранное спокойствие. Играет желваками, глаза потемнели, пальцы до такой степени вцепились в стакан, что побелели.

- Полностью, - отвечает сквозь зубы.

Киваю и расстегиваю дальше, оголяя нежную кожу и ложбинку между грудей. Для человека, который спокойно загорал в купальнике на пляже, чуть показать грудь – полнейшая ерунда. Ни капли смущения. Расстегиваю пуговицы до самой талии, но раскрывать платье не спешу, пусть полюбуется краешком кружевной нижней рубашки и оценит тонкую талию при полнейшем отсутствии корсета.

- Я смотрю, вы больше не утягиваетесь до обмороков, - говорит, словно невзначай.

Отметил отсутствие корсета? Или хочет задеть напоминанием о том случае, когда я, то есть Айли, его впервые оскорбила. Или же заставляет вспомнить о первой встрече и вульгарных попытках девушки его соблазнить до того, как узнала, что он – дракон? А может, и все вместе? Явно видно, герцог - натура непростая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы