Читаем Леди строгих правил. Леди при дворе полностью

Похоже, надо мной просто смеялись. И я не смела даже обижаться на его милость по этому поводу, потому что... Наверное, с высоты его возраста и опыта, все действительно казалось невообразимо забавным. Словно веселая возня щенков под ногами.


– Да, ваша милость, – выдавила я, потупившись.


Щеки понемногу начинали гореть. Краснею... Благослови Создатель мою смуглость: на темной коже хотя бы не так сильно заметен предательский румянец.


– Хотя бы вы не позабыли еще, что такое стыд...


Лорд Дарроу также был смугл от природы, поэтому и заметил, насколько сильно я покраснела.


– Я не бесстыжая! – возмутилась я, с негодованием взглянув на дядю своей подруги.


Можно подумать, словно бы не руководствовалась я исключительно благими намерениями во всех своих поступках... Впрочем, я лично убедилась, что благие намерения ведут исключительно в преисподнюю.


– Ну разумеется... – снисходительно улыбнулся мужчина. – Похоже, вы обречены на то, чтобы понравиться ее величеству.


Эти слова меня чрезвычайно сильно удивили.


– Почему? – спросила я, нерешительно взглянув в глаза лорда.


Тот развел руками.


– В юности она демонстрировала нрав, весьма схожий с вашим... Да и сейчас не во многом изменилась... Другое дело, что мало кто осмелится отчитывать королеву...


Правда, в одном я ни капли не сомневалась: с лорда Николаса Дарроу станется высказать свое неудовольствие и самой королеве.



Когда карета, наконец, остановилась, я замерла на сидении, беспомощно уставившись на мужчину напротив, будто умоляя его о помощи. Почему-то накатил такой странный, нелепый, совершенно беспричинный страх, что даже пальцем не удавалось шевельнуть.


И самое страшное – никак не выходило понять, чего именно я так сильно испугалась.


Сперва его милость помог спуститься на землю племяннице, а потом уже обратил внимание на мое состояние. И оно ему совершенно точно не понравилось.


– Кэтрин, возьмите себя в руки и перестаньте трястись, как преступник перед казнью, – строго обратился ко мне мужчина.


– Но я и не трясусь, ваша милость, – выдавила из себя, но руку, протянутую лордом, покорно приняла и позволила вывести себя наружу.


Но что же такое случилось со мною? Неужели настолько сильным оказалось благоговение перед венценосной особой, обратившей на меня высочайшее внимание? А ведь я всегда считала, что подобное мне несвойственно...


– Ну же, мисс Уоррингтон, успокойтесь и возьмите себя в руки., – куда мягче обычного обратился ко мне лорд Дарроу, не выпуская моей руки. –


Дальновидное решение: меня не покидала полнейшая уверенность в том, что если его милость выпустит мою ладонь, я просто упаду.


– Я постараюсь, милорд, – тихо вздохнула я, пусть и не ощущала сил, которые помогли бы мне выполнить приказ моего нынешнего опекуна.


Сердце колотилось, словно после долгого бега, в ушах звенело, поэтому я и не подумала сопротивляться, когда его милость заставил меня взять его под руку. С другой стороны встал мистер Уиллоби, и таким образом шансы, что я упаду, сократились до нуля. Если вдруг сознанию и вздумается покинуть меня, то я просто повисну между моими спутниками.


– Дядя, что ты сделал с мисс Уоррингтон? – возмущенно шипел на родственника мистер Уиллоби.


– Ваш дядя... – попыталась было я вступиться за мужчину, но тот резко оборвал меня.


– Мисс Уоррингтон, я в состоянии сам отвечать, благодарю вас, – отрезал он, и я смущенно смолкла. Все равно больше ничего иного не оставалось.


– Мисс Уоррингтон стало дурно в карете. И я тут совершенно ни при чем. Не имелось вообще ни единой причины для того, чтоб она оказалась в подобном состоянии.


Ни одной разумной причины... Но какая-то причина все-таки была! Иначе, с чего бы я обмирала от странного, совершенно необъяснимого ужаса? Если уезжала из дома я трезвомыслящей барышней, свободной от всяческих суеверий, то до столицы я добралась уже особой, которая верит в слишком многое. В том числе призраков, духов, нечисть... Поэтому безотчетный страх, что преследовал меня, стоило только добраться до дворца, я не стала сбрасывать исключительно на расшалившиеся нервы.


Словно бы после всего перенесенного, я могла переживать столь сильно всего лишь из-за того, что мне предстояло встретиться с ее величеством... Мои нервы уже давно стали крепче стальных цепей и могли выдержать практически все.


– И все же, дядя... – не слишком поверил словам лорда молодой человек. – Почему было просто не дать нам с мисс Уоррингтон поехать вместе? К чему эти твои... воспитательные меры? Мы уже давно не дети!


Я немного втянула голову в плечи и приготовилась к очередному витку разноса со стороны его милости.


– Я не желаю, чтобы вы в очередной раз сговорились за моей спиной и попали в новые неприятности. Да, вы не дети. Были бы вы детьми, я хотя бы мог поставить вас в угол. А в твоем случае, Роберт, и вовсе высечь розгами. Думаю, только подобного рода воспитательные меры могли помочь в вашем с мисс Уоррингтон случае.


Угол? Розги?!


Перейти на страницу:

Похожие книги