Судя по гримасе Теодоро, на этот раз со мной он был согласен, но вслух поддержал, разумеется, брата.
– Я знаю, что она рядом! Наблюдает за всем, оставаясь при этом невидимой. Иначе как бы она подбросила эту проклятую маску Джейн Уиллоби?
Знал бы он, насколько цыганка близко… Прямо перед ним.
Мне в тот момент безумно захотелось признаться. Даже показалось на мгновение, что Мануэль все поймет, простит меня… Показалось, будто он может меня полюбить.
– Тогда я бы тем более отказался от нее. Если она так мучает вас, – заметил вполне разумно Эдвард.
Но ибериец решил до конца стоять на своем, махнув рукою на все увещевания.
– Пусть она и мучает меня… Но другой мне не нужно.
Я села в кресло, которое освободил Де Ла Серта, и обхватила голову руками.
– Второй, что нам делать? – устало спросила я, чувствуя себя совершенно разбитой. – Подлить что-нибудь Эндрю, чтоб он проспал назначенное время?
Эдвард какое-то время помолчал, а потом ответил:
– Он поймет, в чем дело. Непременно поймет. И тогда тебе несдобровать. Эндрю в ярости… это нечто.
Тут Второй был полностью прав. Эндрю знал о моих силах, понимал, на что именно я способна. И я получу дикий скандал от племянника. И хорошо, если это выразится только в словах. Он ведь может и отомстить.
– Кузен Роберт? Быть может, он повлияет на сына? – предположила я, тихо вздыхая.
Роберт Уиллоби отличался здравомыслием, но будет ли он таким же разумным, как и всегда, когда дело зайдет о его собственной дочери? Мой отец тоже был на редкость уравновешенным человеком, но когда он однажды узнал, что его драгоценную Эмму обидел мальчишка на детском празднике… Хорошо, что в таких случаях роль здравого смысла на себя берет матушка.
– Стоит попробовать. Но все равно нам нужен главный виновник событий. Если покаяться, то впечатление будет более полным. Мистер Уиллоби ценит честность.
Де Ла Серта раздумывал несколько минут над нашим планом… И все-таки согласился.
– Хорошо. Я действительно должен объясниться. И хотя бы извиниться перед мисс Уиллоби. Девушка ни в чем не виновата передо мной. Она не обманывала меня. Такая же жертва интриг той девицы, как и я.
Я готова была вознести молитву Создателю за хотя бы эту поблажку. Хотя услышать «та девица» в отношении себя оказалось неприятно. Влюбленность иберийца приобрела странную форму, смешавшись с ненавистью.
Поздний визит изрядно взволновал слуг в доме Уиллоби, но нисколько не удивил вышедшего к нам хозяина дома. Роберт Уиллоби, кажется, ни капли не сомневался в том, что к нему явится и сам виновник переполоха и мы с Эдвардом.
– Что же, входите, молодые люди. Кузина Ева, думаю, вы многое можете мне рассказать. Эндрю в своей комнате. И не помешает нам.
Я вымученно улыбнулась и отдала свой плащ лакею. Почему-то возникло ощущение, что если мистер Уиллоби и не знает о причинах произошедшего, то, по крайней мере, догадывается, что я замешана во всей истории.
И своим приходом я только подтвердила его предположения.
Сыновья посла переглянулись. Они, так же, как и мы с Эдвардом, имели привычку вести промеж собой безмолвный диалог, понятный только им самим. Если бы я только могла узнать, о чем же они думают…
Нас проводили в гостиную, где мы сели возле разожженного камина. Хороший знак. Значит, убивать Мануэля Де Ла Серта прямо сейчас никто не собирается.
Огонь тихо потрескивал, и это настраивало на мирный лад. Мистер Уиллоби был настроен на разговоры, не на войну.
Сразу стало немного легче.
– Итак, вы, молодой человек, поцеловали против воли мою дочь Джейн, – вполне спокойно произнес мистер Уиллоби, когда все разместились с достаточным удобством. – Не самый благовидный поступок, учитывая, что вы не обручены, и моя дочь была против подобного… проявления симпатии с вашей стороны.
Ибериец закусил губу, подбирая слова для подходящего ответа. На его лице отражались и смятение, и стыд, и раздражение… и влюбленность в придуманную им самим девушку. Потому что той цыганки, которую искал Мануэль, не существовало. Не было той красивой и смелой девушки, что он придумал после маскарада.
– Мое поведение было непозволительно, сэр, я признаю это… – спустя несколько секунд размышлений произнес Де Ла Серта. – У меня есть лишь одно оправдание: я принял мисс Уиллоби за другую леди. И был искренен в своем заблуждении.
Хозяин дома хмыкнул и покосился на меня.
Неужели действительно догадывается? Дурно. Очень дурно. Если родители узнают, как недостойно я вела себя на маскараде… Тут точно не отделаться внушением и лекцией о манерах истинной леди. Да и не хотелось разочаровывать отца и мать…
– И та дама с благосклонностью приняла бы подобный знак внимания? – мягко спросил мистер Уиллоби с каким-то лукавством в голосе.
Старший сын иберийского посла слегка смутился, похоже, припоминая тот злосчастный вечер в подробностях.
Теодоро Де Ла Серта расхохотался.
– Ну, насколько я знаю, она в итоге ударила брата и убежала, но в целом…