Я на ощупь добрался до лампы и включил свет. Провел пальцем по деревянной крышке стола. На ней был слой пыли, который появляется даже в чистой квартире, когда в ней не живут.
Большой обеденный стол, радиоприемник у кресла, книжная полка, большой книжный шкаф, заполненный романами в суперобложках, большая деревянная стойка с сифоном и бутылкой резного стекла, четыре полосатых бокала, стоящие вверх дном на индийском подносе из меди. Рядом — фотография в двойной серебряной рамке: молодцеватый мужчина средних лет и женщина, у обоих — здоровые круглые лица и живые глаза. Смотрят на меня так, словно вовсе не возражают против моего присутствия в их квартире.
Я понюхал бутылку — это оказалось шотландское виски — и немного глотнул. Голова заболела еще больше, но в целом стало легче. Включил свет в ванной комнате и принялся рыться в шкафах. В одном оказалось полно мужской одежды, шитой на заказ. В каком-то пальто на этикетке внутри кармана я прочел имя владельца — X. Г. Тэлбот. Я подошел к платяному шкафу, пошарил в нем и обнаружил синюю сорочку из мягкой ткани, которая показалась мне маловатой. Я пошел в ванную, снял свою сорочку, вымыл лицо и грудь, протер волосы влажным полотенцем и надел синюю сорочку. Обильно обрызгал волосы довольно пахучим укрепителем для волос мистера Тэлбота, а также воспользовался его расческой и причесался. Если после всего этого от меня и пахло джином, то совсем слабо.
Верхняя пуговица сорочки не сходилась на шее, и тогда я снова пошарил в платяном шкафу, отыскал темно-синий креповый галстук и повязал его на шею. Надел свой пиджак и посмотрел на себя в зеркало. Для столь позднего часа я выглядел чересчур опрятно даже для такого аккуратного человека, как мистер Тэлбот. Чересчур опрятным и слишком трезвым.
Я слегка взъерошил волосы, ослабил галстук, подошел к графину с виски и сделал все, чтобы не выглядеть слишком трезвым. Закурил одну из сигарет хозяина и подумал с надеждой, что где бы ни находились сейчас мистер и миссис Тэлбот, наверняка им гораздо веселее, чем мне. Я решил, что проживу еще достаточно долго, чтобы как-нибудь нанести им визит.
Я подошел к двери, ведущей в коридор, открыл ее и, покуривая, прислонился к косяку. На удачу я не рассчитывал, но еще глупее было бы рассчитывать на то, что меня не отыщут по следу, ведущему через окно.
Где-то рядом в коридоре кашлянул человек. Я высунул голову, и тут он меня заметил. Быстро подошел — маленький шустрый человечек в аккуратно выглаженной полицейской форме. У него были рыжеватые волосы и желтые глаза.
Я зевнул и апатично поинтересовался:
— Что-то случилось, офицер?
Он посмотрел на меня с задумчивостью.
— Какой-то непорядок в соседней с вами квартире. Ничего не слышали?
— Стук, вроде, слышал. Я только недавно добрался до дому.
— Поздновато, — заметил полицейский.
— Ну, это как посмотреть, — сказал я. — Непорядок в соседней квартире, значит?
— Дама, — сказал он. — Знаете ее?
— Видел, вроде.
— Угу, — кивнул полицейский. — Посмотрели бы вы на нее сейчас… Он положил руки себе на горло, выпучил глаза и издал противный булькающий звук. — Вот так, — сказал он. — Так вы ничего не слышали?
Кроме стука, ничего.
— Угу. А как вас зовут?
— Тэлбот.
— Минуточку, мистер Тэлбот. Подождите здесь минуточку.
Он пошел по коридору и скрылся за приоткрытой дверью, из-за которой струился свет.
— Эй, лейтенант, — крикнул он. — Тут человек из соседней квартиры.
Из двери вышел высокий мужчина и остановился, глядя вдоль коридора прямо на меня. Высокий мужчина с нечесаными рыжеватыми волосами и голубыми-преголубыми глазами. Дегармо. Это конец.
— Вот этот мужчина, он живет в соседней квартире, — услужливо сказал маленький полицейский. — Его фамилия Тэлбот.
Дегармо посмотрел прямо мне в лицо, но в его едко-голубых глазах не проскользнуло ничего, что показало бы, что со мной он уже знаком. Он медленно подошел, положил мне на грудь твердую ладонь и подтолкнул меня обратно в квартиру. Когда мы оказались футов на шесть от двери, он бросил через плечо:
— Зайди и закрой за собой дверь, Шорти.
Низенький полицейский зашел в квартиру и захлопнул за собой дверь.
— Вот это здорово, — лениво произнес Дегармо. — Наведи на него ствол, Шорти.
Шорти щелкнул своей черной кобурой, висящей на ремне, и молниеносно выхватил свой револьвер калибра 38. Облизал губы.
— Ах ты черт, — забормотал он, слегка пришепетывая. — Ах ты черт. Откуда же мне было знать, лейтенант?
— Знать что? — спросил Дегармо, глядя мне прямо в глаза. — И что же ты собираешься делать, приятель: спуститься вниз за газетой, чтобы прочесть в ней, отчего она умерла?
— Ах, черт, — тараторил Шорти. — Сексуальный маньяк-убийца. Стащил с женщины одежду, а потом задушил ее собственными руками. Лейтенант, откуда же мне было знать?
Дегармо не ответил. Просто стоял, чуть покачиваясь на каблуках, лицо непроницаемое и жесткое, как гранит.