Читаем Леди Валентайн полностью

Не знаю, каким образом Теодору удалось уговорить короля подождать со свадьбой, но через пару дней мы вполне спокойно покинули королевский дворец.

— Как вы, мистер Катерман? — спросила я у своего возничего, который в данный момент стоял около кареты и тревожно смотрел на меня.

— Все хорошо, госпожа, — отозвался мужчина и немного поклонился. — Рад видеть вас в добром здравии.

— Я тоже рада, что вы еще со мной.

— Куда ж я денусь? — удивленно спросил Катерман, помогая Глории с моим багажом.

Понаблюдав немного за погрузкой, вздохнула. Как перекати-поле в самом деле. Нужно уже остановиться где-нибудь в одном месте и хотя бы немного обжиться.

— Мало ли, — пробормотала я задумчиво.

— Что-то случилось? — спросил подошедший капитан, внимательно смотря на меня.

— Нет, ничего, — я улыбнулась, а потом бросила последний взгляд на дворец. Почему-то мне совсем не хотелось возвращаться сюда. — Куда мы теперь? — поинтересовалась, поднимаясь по ступеням в карету.

— Я бы с радостью пригласил вас к себе. Уверен, мой отец был бы рад видеть вас.

— Не думаю, что это хорошая идея, — воспротивилась я, прекрасно понимая, что так делать нельзя.

— Конечно, — легко согласился Эллингтон. — Ваша репутация в таком случае будет загублена.

— Хорошо, что вы это понимаете, — выдохнула. — Думаю, я могу снова остановиться в гостинице.

— У меня есть идея лучше.

— В самом деле? И какая же?

— Я с помощью Лютера купил небольшой дом здесь, в Ремротеме. Он оформлен на вас. Документы найдете в кабинете.

— Господин капитан…

— Зовите меня Теодор, — перебил меня Эллингтон, пристально наблюдая за мной.

— Я… — запнулась, слегка нахмуриваясь. Почему-то обращаться к капитану по имени было волнительно. Впрочем, я быстро взбодрилась, задвигая свое волнение куда подальше. — Хорошо, Теодор. Тогда и ты обращайся ко мне по имени.

— Благодарю, Бриана, — ответил глубоким, низким голосом капитан. При этом он так потянул мое имя, что я внезапно ощутила прокатившееся по телу легкое возбуждение.

— Я думаю, — начала я, мимолетно посмотрев в сторону окна, — что тебе стоило посоветоваться со мной по поводу покупки дома. Дом в столице наверняка не дешевое приобретение.

— Что именно тебя беспокоит? Считай, что это мой тебе подарок по случаю нашей помолвки.

— И все равно, — настояла я, — в следующий раз такие покупки нужно согласовывать.

У меня в голове не укладывалось, как можно просто так взять и купить дом. В моей прошлой жизни такие покупки совершались крайне редко. Именно поэтому к чему-то подобному вся семья подходила взвешено.

Я помню, как однажды мы решили купить летний дом для отдыха в деревне рядом с нашим городом. Так мы несколько месяцев ездили выбирать, благо, что было из чего. И не купили, пока дом не понравился всем членам семьи. В таких покупках важно все, начиная от местоположения, заканчивая состоянием самого строения. А тут, просто взял и купил. Сам. Не спросив. Не посоветовавшись. А вдруг мне не понравится? Наверное, кто-то другой на моем месте был бы счастлив и не стал бы сопротивляться, поблагодарив за то, что дают. Но! Если уж мы собрались создавать семью, значит, должны уважать друг друга.

— Покупка дома — это весьма серьезное мероприятие. И мне бы очень хотелось поучаствовать в нем. Ты лишил меня законного удовольствия, — пояснила я, наблюдая за легкой растерянностью на лице капитана. — Мне нужно еще о чем-то знать?

— Ты ведь понимаешь, что пока главный преступник не найден, ты находишься в опасности? — задал он вопрос. — Мы до сих пор толком не знаем, какие мотивы у него были, чтобы все это сотворить.

— Я понимаю, — кивнула, пытаясь уловить ход мыслей капитана.

— Я сам не смогу быть постоянно рядом. Именно поэтому мои люди будут круглосуточно охранять тебя. Они станут изображать из себя нанятую прислугу.

— Только изображать? — уточнила я.

— Нет, конечно же, нет. Генри, как и положено садовнику, будет заниматься садом. Роберт присмотрит за домом, выполняя все функции домоправителя. Беатрис займется кухней. Плюс с тобой всегда будет твоя Глория. Она, конечно, не человек отдела, но ее тщательным образом проверили. Опасности она никакой не представляет. Мистер Катерман может занять должность конюха и кучера.

— Он садовник.

— Тогда, я думаю, им с Генри будет о чем поговорить.

Оказалось, дом, купленный Эллингтоном, находится в пределах центрального кольца вокруг королевского замка. Насколько я помню, недвижимость здесь принадлежит самым старым родам Соулдрема. Я даже представить себе боюсь, сколько должен стоит дом в таком месте.

Когда карета остановилась, капитан помог мне выйти наружу. Выпрямившись, я тут же принялась осматриваться.

Чем-то этот особняк напоминал мне тот, который перешел мне по завещанию отца Брианы. Та же лепнина, белоснежные колоны, громадные размеры, кругом цветы, шумящие на ветру деревья. Только круглой клумбы перед крыльцом не было.

— Нравится? — спросил Эллингтон, когда я огляделась.

Прислушавшись, поняла, что капитан слегка волнуется. Почему-то это отчетливо слышалось в его голосе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги