Читаем Леди-вамп(ЛП) полностью

– Да, я знаю. Но скоро ты станешь слишком большой, чтобы я мог носить тебя на руках, так что я могу сделать это сейчас, – легко ответил он, а затем взглянул на Жанну Луизу и добавил: – Кроме того, скоро ты будешь спать.

– Нет, не буду. Я совсем не устала. Я ... – фраза оборвалась, когда Жанна Луиза мысленно отправила девочку спать.

Вздохнув, Жанна Луиза освободилась от мыслей ребенка, потерла голову и встала. Она чувствовала себя виноватой за то, что снова заставила ребенка заснуть, но, конечно же, сон лучше, чем мучения, которые она испытает, если проснется.

– Не забудь взять солнцезащитный крем, – сказал Пол, когда они направились к выходу.

– Солнцезащитный крем, – пробормотала Жанна Луиза.

– И средство от комаров, – добавил Пол.

– Средство от комаров, – глухо повторила она.

– И полотенца, конечно, – нахмурившись, пробормотал Пол. – Думаю, нам стоит составить список, прежде чем отправляться за покупками.

– Список. – Жанна Луиза вздохнула. Они проснулись не больше часа назад, но она уже была измучена. Поход по магазинам был не самым привлекательным, но у них было немного одежды. Это должно быть сделано, признала она, поморщившись, когда они вышли на яркий утренний свет. Если он и дальше будет гулять с ней на солнышке, ей скоро снова придется есть, подумала она. А потом, вспомнив о собаке, которую они оставили в номере мотеля во время завтрака, она спросила: – А как же Бумер?

– Вряд ли мы сможем взять его за покупками. Он будет в порядке в комнате в течение пары часов, – заверил он ее, а затем посмотрел на небо с озабоченным хмурым взглядом и предложил: – Может быть, тебе стоит подождать здесь под навесом, пока я заберу Ливи в машину. Я вернусь и заберу тебя. Ты, вероятно, не должна быть на солнце больше, чем необходимо.

Жанна Луиза с облегчением остановилась, но не сводила глаз с Ливи, пока он нес ее к машине и усаживал внутрь, стараясь не разбудить ребенка.

Оказавшись в машине, Жанна Луиза нашла в бардачке маленький блокнот и ручку и записала все, что они вдвоем придумали, пока Пол вел машину.

– Как голова Ливи? – спросил Пол, сворачивая на парковку огромного торгового центра.

Жанна Луиза вырвалась от списка, который составила, сунула его в карман и повернулась к девочке. Она ненадолго погрузилась в ее мысли, как будто окунула палец ноги в ванну, чтобы проверить температуру, и расслабилась, когда почувствовала, что боль прошла.

– Сейчас она в порядке, – с облегчением сказала Жанна Луиза и заставила девочку проснуться так же, как усыпила ее.

Ливи открыла глаза, почти мгновенно насторожившись. – Мы уже приехали?

– Да, – засмеялась Жанна Луиза.

– Похоже, там много народу, – пробормотал Пол, проезжая вдоль рядов припаркованных машин.

– Сегодня суббота, – напомнила она.

– Хм-м-м. Я высажу вас двоих у дверей, найду парковку, а потом догоню, – решил он, направляясь к ближайшему входу в торговый центр.

– Мне нужно пописать, – объявила Ливи.

– Мне тоже, – призналась Жанна Луиза.

– Верно, – усмехнулся Пол. Встретимся в ресторане, – сказал он, замедляя шаг и останавливаясь перед несколькими дверями.

Кивнув, Жанна Луиза выскользнула из машины, морщась от резкого солнечного света, который тут же ударил ей в лицо. Она закрыла свою дверь, открыла дверь Ливи, и быстро наклонилась, чтобы отстегнуть ремень безопасности и вытащить ее.

– Увидимся через несколько минут, – сказала она, закрыла дверь и поспешила к выходу.

Они вошли в кондиционированный воздух, который казался почти холодным после жары снаружи. Жанна Луиза позволила легкому вздоху сорваться с ее губ теперь, когда солнце больше не палило ее. Он высадил их у фуд-корта – большого зала со столиками посередине и множеством официантов вокруг него. К счастью, время завтрака уже прошло, а обедать было еще рано, поэтому фуд-корт работал относительно медленно, в основном столики были пустыми, и только несколько человек болтали за кофе или холодными напитками.

Быстрый взгляд вокруг показал универсальную вывеску туалетов слева от них. Жанна Луиза взяла Ливи за руку и повела ее в ту сторону, обходя одного или двух человек, которые пересекали их путь. Ванная комната не была занята, и было несколько кабинок на выбор. Жанна Луиза провела Ливи в одну из кабинок в середине ряда.

– Тебе нужно, чтобы я была с тобой? – неуверенно спросила она от двери.

– Нет, спасибо. Я большая девочка, – легко сказала Ливи, и захлопнула дверь.

Что-то в ее тоне заставило Жанну Луизу улыбнуться. Покачав головой, она повернулась, подошла к раковинам и прислонилась к ним. Едва она оперлась бедрами о стойку, как в комнату вошла брюнетка средних лет. Жанна Луиза улыбнулась в ответ и сделала глубокий вдох, чтобы поздороваться, но замерла от запаха, поднявшегося к ее носу. Кровь. Когда женщина проходила мимо, в воздухе стоял тяжелый запах, хотя вряд ли смертный это заметил бы. От этого запаха у Жанны Луизы заныли клыки. Она вдруг осознала, как голодна, и не из-за еды, а из-за жестяной жидкости, наполнявшей воздух перед ней. У женщины либо была открытая рана, либо у нее были месячные.

Перейти на страницу:

Похожие книги