Читаем Леди Зима (СИ) полностью

Утомившись слушать бесполезную, с его точки зрения, болтовню пса, Джонрако взвалил Хастола на плечо и пошёл по уже знакомому пути. На Источник капитан даже не обернулся. Ег так утомили все эти таинственные места и колдовские ритуалы, что он мечтал лишь об одном: добратся до каюты и откупорить заветную бутылочку бренди. Можно, в компании некой рыжеволосой нахалки. Нахалка молча шагала рядом, придерживаясь рукой о плечо морехода. В отличие от неё, собака, плетущаяся за спиной, тихо бурчала о горькой судьбе, которая послала его в компанию неудачников, бредущих от одного несчастья к другому.

- Капитан! - послышался радостный возглас, - А мы уже решили, что вы сгинули в этом проклятом месте.

Как выяснилось, чары, погрузившие матросов в сон, прекратили своё действие и они вовсю бодрствовали. Узан даже успел выбраться на берег и рыскал по пристани, надеясь чем-нибудь поживиться. Увидев Джонрако, проныра скорчил недовольную физиономию и прыгнул обратно, в лодку

- Возьмите его, - Собболи опустил ношу и парочка дюжих матросов подхватила парня, осторожно доставив на шлюпку, - Немедленно отчаливаем. Дай руку.

Последнее относилось к Шании, которая массировала виски, видимо страдая от той же боли, что терзала и капитана. Оставшись в одиночестве, Ива буркнул нечто, явно неприличное и подбросив массивный зад, перепрыгнул полоску воды, вынудив лодку закачаться на ровной, точно зеркало, глади.

Матросы тут же налегли на вёсла и шлюпка бодро устремилась вперёд, оставляя пенный след за кормой. Джонрако, преодолевая головную боль, с тревогой думал о течении, которое так споро доставило их сюда. Сумеют ли гребцы преодолеть поток, явно имеющий колдовское происхождение?

Как выяснилось, тревожился он совершенно напрасно. Стоило лодке оказаться между тесных каменных стен, как надобность в гребле напрочь отпала. Шлюпку вновь подхватило мощным течением и понесло вперёд, на этот раз - к океану. Кто-то, из ошалевших матросов зазевался и весло, задев за отвесную стену, хрустнуло и переломилось. То ли громкий треск, то ли столь же оглушительный вопль капитана, заставил Хастола очнуться. Парень издал протяжный стон, а его веки приподнялись, открывая чёрные, полные боли, глаза.

- Ого-го, - сказал Ива и осторожно ступая по ботинкам гребцов, подобрался к Черстоли, - Кажется мы начинаем приходить в себя. Очнулся, острие стрелы, хе-хе? Хастол, дружище, ты хоть понимаешь, чем грозит твоя встреча с Вразом? Силушка-то у тебя совсем не та, что прежде.

Пёс издал злорадный смешок и Джонрако не удержался от чувствительного пинка по лохматой заднице. Собака, взвизгнув, отскочила, а Шания протянула руку, чтобы помочь парню встать. Однако Хастол отклонил помощь и цепляясь руками за борта лодки, поднялся сам. В этот самый момент, в оглушительном грохоте прибоя, шлюпка выскочила на открытое пространство и волны едва не захлестнули нос, укрыв всех фонтаном холодных брызг. Вовремя сообразив, как поступить дальше, Джонрако скомандовал:

- Вёсла на воду, дети рыб! Налегай, лодыри, налегай! Давай, давай!

Вёсла изгибались, сопротивляясь водяным валам, матросы натужно кряхтели, а борта шлюки хрустели под натиском мощного прибоя. Тем не менее, им удалось вырваться и лодка направилась в открытый океан, где уже можно было разглядеть силуэт "Морского Чёрта", неподвижно застывшего в участке мёртвой зыби. На судне не светился даже самый слабый огонёк и капитан мысленно похвалил боцмана, в точностти исполнившего приказ. После этого, Джонрако попытался отыскать преследователя, но сколько не вглядывался во мрак, ничего не обнаружил. Видимо странный корабль удалился, скрывшись за изгибом берега. Это радовало, однако мореход испытывал странный дискомфорт, словно некая мелочь ускользнула от его взора.

- Капитан, - просипел Хастол, качнув головой, - Там, в логове демонов, я видел нечто странное. Кажется, это как-то связано с захватом корабля. Я...

Парень обмяк, вновь утратив сознание. Если он пытался сделать предсказание, то Джонрако не понял ни единого слова и лишь пожал плечами. Шлюпка окончательно покинула полосу прибоя и матросы умерили пыл, налегая на вёсла вполсилы. Шхуна медленно приближалась и капитан принялся, против своей воли, вслушиваться в скрип уключин и плеск волн. Шания заметила напряжение спутника и склонилась к нему.

- Что-то не так?

- Да не знаю я! - в сердцах откликнулся Собболи, испытывая огромное желание взять в руки оружие, - Тишина эта, какая-то совершенно неестественная. Дьявольская, чёрт бы её побрал!

- Ну и что тут плохого? - не поняла Волли, изумлённо уставившись на собеседника, - Ты же сам приказал вести себя, как можно тише. Ну, вот они и молчат.

Шестеро матросов, слушавшие их разговор, принялись гоготать, а потом хихикающий Ива, пояснил причину их веселья:

- Да чтобы эти остолопы сумели так долго хранить полное безмолвие их нужно мертвецки напоить, - пёс оскалился, - И то, они примутся храпеть, так, что рухнут небеса. Действительно, какая-то хрень.

Перейти на страницу:

Похожие книги