Читаем Ледяная арфа гангаридов полностью

Беспечное выражение исчезло из глаз певца.

– Я и рад бы не ходить, но здесь, в Хар-Наире, настали плохие времена. Дахат разорил свой народ поборами на армию, люди не хотят веселиться, песни им не нужны. Хлеб, и тот подают с оглядкой. А я не только хлеб люблю, но и кашу, и похлебку… – он приласкал взглядом стоящие у костра котелки. – А когда вы собираетесь обратно в Саристан?

– Чем скорее, тем лучше, – уклончиво сказал Кэндо. – Но неизвестно, как скоро у нас получится. Лучше бы ты пошел северной дорогой.

– Не знаю, лучше ли, – с сомнением сказал певец. – Там мало жилья, а идти долго. С голоду околеешь, пока дойдешь. Здесь быстрее. Думал, потерплю немного, а там Ширан. Богатый город, щедрый… – Он помолчал немного, испытующе глядя на Кэндо. – Послушайте, раз вы все равно собираетесь вернуться в Саристан, может, вам пригодится хороший парень вроде меня?

– Кэндо… – обеспокоенно начал Илдан.

– А почему бы нет? Трудно сказать, что может пригодиться в нашем деле. – Кэндо обернулся к певцу: – Откуда ты родом?

– Вообще-то из Данорны, но это было так давно, что теперь уже без разницы.

– А зовут как?

– Кириан.

– Видишь ли, Кириан, – выразительно взглянул на него Бесстрашный, – с нами ты спокойной жизни не увидишь. Скорее всего, ты нарвешься на какое-нибудь бедствие.

– Если задуматься, жизнь бродячего певца – сплошное бедствие. Никогда не знаешь утром, будешь ли сыт к вечеру. За миску каши в день я перенесу любое бедствие, а за трехразовую еду – и конец света.

– Ну, если ты не из робких…

– Какие у меня будут обязанности?

– Что бы ты сказал про нас после того, как пробыл с нами вечер?

– Я бы… – Кириан подумал немного и решил сказать правду. – Я бы сказал, что вы очень странная компания. Я бы сказал, что никак не могу догадаться, что вы здесь делаете и почему. Со мной это редко случается.

– Прекрасно! – обрадовался Кэндо. – Так вот, этими соображениями ты не должен делиться ни с кем из встречных. Не мешай им догадываться об этом самим. В ближайшее время это будет твоей первейшей и неукоснительной обязанностью. Позже, возможно, появятся и другие.


Когда на горизонте зачернели верхушки башен Кай-Кенора, Кэндо посоветовал свернуть с дороги налево, чтобы обойти крепость поодаль. Скоро впереди появилась балка, по дну которой тек ручей, впадающий в Тильбу. По нему компания дошла до речки и разбила там лагерь. Крепость едва виднелась у горизонта ниже по течению.

Место стоянки выбрали так, чтобы его не было видно с дороги на той стороне Тильбы. Путники обосновались здесь надолго, потому что коням нужно было дать несколько дней отдыха. Тем временем Кэндо с Илданом собирались понаблюдать за крепостью. Зора сказала им, что госпожу выводят купаться во второй половине дня, вскоре после обеда. Кириану пока не рассказывали ничего, присматриваясь к новому спутнику.

В этот день все отдыхали. Кириан вызывался спеть, но Кэндо отговорил его, чтобы не производить лишнего шума. На следующее утро Кэндо и Илдан пошли к крепости, Гэтан увязался за ними. Помня об его догадливости, они не стали возражать. К крепости они приближались с осторожностью, укрываясь за деревьями и кустами.

Они засели в кустах напротив северных крепостных ворот, обращенных к дороге. Сказанное служанкой подтвердилось – ни на стенах, ни на башнях не было стражи. Охранялись только ворота, хотя они были постоянно закрыты. Лишь когда группе воинов требовалось выехать оттуда или заехать в крепость, железные створки расходились, чтобы пропустить их.

Понаблюдав за воротами, Кэндо оставил Илдана с Гэтаном в кустах, а сам пошел – вернее, пополз осматривать крепость вокруг. Бурая одежда Бесстрашного сливалась с бурой почвой, и он был совершенно незаметен издали. Его не было довольно долго, затем он появился с другой стороны крепости и рассказал, что ему удалось увидеть. На берегу реки пасся табун гаpнизонных коней, которых охраняли несколько воинов. С запада и с юга от крепостной стены начиналась равнина, на которой невозможно было укрыться, зато с восточной стороны нижняя часть склона под башней поросла кустарником, а вдоль самой реки росла полоска невысокого леса. По словам Зоры, Касильду водили купаться через этот лесок на излучину реки. Стражники оставались по ту сторону деревьев, а девушки со служанкой шли на песчаную отмель на берегу. Другой берег был крутым и подмытым, там был омут с глубокой водой, что помогло Касильде инсценировать гибель служанки. Однако, он делал невозможным похищение наследницы с противоположного берега.

– Хорошо бы она догадалась перенести купание на другое место, – заметил Илдан.

– Уверен, она догадалась, – без тени сомнения сказал Кэндо. – И предлог у нее был хороший – здесь утонула ее служанка. Там, за излучиной, река выпрямляется и расширяется, это было бы подходящим местом. Посмотрим, куда ее поведут.

Они прождали в кустах целый день, но Касильду не выводили. Солнце стало спускаться, жара сошла. В крепость вернулись выехавшие утром конники. Вскоре лошадей вывели в табун, и в крепости все стихло.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже