– Хорошо, поговорим об обычных вещах. Роб сегодня пошел играть в гольф. Даже не знаю, что он находит в этой игре, мне она кажется такой скучной. Теперь о Брайане: я отвезла его сегодня в школу. Господи, этот мальчишка заставит меня состариться раньше времени. А мама просила записать рецепт тех маленьких пирожных, которые ты делала на прошлое рождество… помнишь, с финиками. Да, еще Руфус: его нужно сводить к ветеринару, на прививку от бешенства…
Барбара смотрела на нее как на сумасшедшую. Дейл посмотрела на сестру, глубоко вздохнула и заговорила снова.
– Знаешь, Барби, когда тебе было шесть лет, папа ждал к обеду очень важных гостей. – Дейл заметила, как Барбара улыбнулась. – И когда лягушка запрыгала по обеденному столу и хлопнулась на главное блюдо, жена этого парня чуть не упала в обморок, когда весь соус оказался на их одежде. Папа был в ярости. И мама тоже.
Дейл улыбалась.
– Я знала, что это сделала ты, Барби. Ты можешь дурачить кого угодно, только не меня, сестренка.
– Ты знала, что это я? – Барбара засмеялась. – На самом деле, это был несчастный случай. Лягушка просто удрала от меня. – Они обе хохотали.
– Я думала, что того парня вывернет наизнанку, – от души смеялась Дейл.
– А его жена упала со стула! – согнулась от смеха Барбара.
– Иисусе, вот это мы повеселились тогда!
– Я думала, папа кого-нибудь убьет, – сказала Барбара, пытаясь отдышаться и прекратить смеяться.
– Да.
Сестры еще посмеялись, допивая кофе. Теперь им было хорошо вместе – так, как они всегда привыкли. Дейл всегда была больше, чем сестра. Она была другом, товарищем по проделкам и участницей любого «преступного сговора» их детства.
Барбара улыбнулась про себя, когда ее снова побеспокоил вопрос Дейл.
– Почему ты грустишь, Барбара? – Дейл спрашивала так участливо, что проигнорировать ее было невозможно.
Барбара перевела взгляд с сестры на чашку с кофе.
– Я хочу то, чего не могу иметь, – ответила она. Если я не поговорю об этом, я умру – подумала она.
Дейл положила руку ей на плечо.
– Это Джефф? – спросила она сочувственно.
– Нет, – ответила Барбара. Ее глаза наполнились слезами, и она отвернулась от сестры.
– Мы ведь всегда могли поделиться друг с другом. Я с тобой, милая.
– Дейл, я… люблю человека, которого не должна… – Барбара замолчала, но слезы продолжали бежать по ее лицу.
– Ты влюблена?
– О, Дейл, я совсем не собиралась… но так уж получилось. Прежде чем я поняла… о нет, с самого первого момента… – Барбара закрыла лицо руками.
Дейл молчала, не зная что сказать. До начала их разговора, она была уверена, что все проблемы связаны с Джеффом, но теперь… она вообще ничего не понимала.
– Но милая, ведь в любви нет ничего плохого. Не все ведь такие как Джефф. Есть и хорошие парни.
Барбара посмотрела на сестру снова и вдруг осознала: она не поймет. «Какой-то парень», – говорит Дейл. Вот как это выглядит. Какой-то парень.
Барбара вытерла лицо.
– Давай на этом закончим.
– Ты уверена?
– Да.
– Мне очень жаль, Барбара, – грустно сказала Дейл. Она попыталась сменить тему разговора, надеясь, что это поможет Барбаре.
– А как твои занятия у психолога?
Барбара смотрела на нее, не понимая, о чем речь.
– О, я… гм. Я уже не хожу на занятия.
– Почему? Мне казалось, ты…
– Нет, просто я поняла, что мне это не помогает, – Барбара встала и начала собирать со стола грязную посуду.
– А как поживает та твоя приятельница, Тая?
– Тая?
– Да, ну та, байкерша. – улыбнулась Дейл.
– Ах, Тая… мы давно не виделись.
– Барбара?
– Да? – подняла она голову.
– Это с ней ты провела ту ночь, так?
– Да, – Барбара почувствовала, как она устала врать. Пока она не может рассказывать все, но хоть немного разделить боль с Дейл было бы для нее спасением.
– Это человек, которого ты любишь? И теперь уверена, что между вами все кончено?
Барбара опустила глаза.
– Все кончено. У нас никогда не было шанса. Мы из разных миров. И я просто не хочу ее больше видеть.
– Джерри, ты не видел Эрика? – спросила Барбара у одноклассника сына.
– Нет.
– Если увидишь – скажи ему, что я здесь.
– Конечно.
Барбара подъехала к школе минут на пять позже обычного, и не застала Эрика там, где они всегда встречались. Она вышла из машины и подождала несколько минут. Как обычно, через некоторое время появился Шон с приятелями.
– Шон, ты видел Эрика?
– Нет.
– Миссис Уильямс!
– Барбара оглянулась на миссис Брэдфорд, школьную охранницу.
– Да?
– Миссис Уильямс, пожалуйста, пойдемте со мной.
– Что случилось?
– Я уже позвонила в полицию.
Шокированная, Барбара сидела в кабинете охраны. Шон был рядом с ней. Мальчик смотрел на маму, а ее глаза были наполнены слезами. Она сейчас не могла его успокоить, и тогда он решил сам помочь ей. Взял ее за руку и тихо сидел рядом.
Госпожа Брэдфорд вернулась в кабинет.
– Могу я чем-нибудь помочь, миссис Уильямс?
Барбара не ответила, продолжая глядеть прямо перед собой. Шон посмотрел на мать и заплакал.
Барбара обняла сына, и ее слезы тоже полились по лицу.
– Все будет хорошо, Шон. Все будет хорошо.
Госпожа Брэдфорд сама была готова разрыдаться. Такое случалось в других школах, но она никак не ожидала, что это может случиться здесь.