Читаем Ледяная принцесса полностью

— По-моему нет. — Отмахнулся принц. — Эмиссары моего отца не менее старательно рассказывают о такой романтичной любви храброго генерала и северной принцессы! И бал, и искры между вами с первого взгляда, и предложение генерала и наконец, благородная смерть во имя спасения возлюбленной… И убитая горем принцесса, что перестала участвовать во всех развлечениях и не покидала покоев. И даже спустя столько времени, носящая траур. Конечно же, генерал наверняка успел стать вашим любовником. В этом никто не сомневается. Но не успела северная красавица явиться на игры, как её уже видят в объятьях лорда Норидана. А провожает ее до ложи уже старший брат. И многие аристократы уже приготовились развлекаться, наблюдая за соперничеством братьев. Ведь женитьба на принцессе укрепит позиции обоих.

— Это подло, сколько грязи, — прошептала я.

— А на что ты рассчитывала? Нет ничего страшнее тишины королевских покоев, и самая злая тьма живёт в наших душах, хранящих память о сотнях решений. О приговорах во имя королевства. О тех, чьи имена никогда не прозвучат рядом с нами. Венцы порфирородных мироточат кровью. Это не просто слова, это приговор для тех, кто встал на дорогу к трону. — Принц и не думал мне сочувствовать. — Скорее всего, братцы решили устроить показательную дуэль. А вызвать на неё младшего брата нашего генерала. Глупцы.

— Почему же? Сразу и покажут, что задумали и вроде как отомстят за предложение генерала. — Предположила я.

— Что генерал, что его брат два благородных идиота. Этого не отнять. Это у них семейное и лечению не поддаётся. Но есть у этой семейки один маленький секрет. — Рассмеялся принц. — Чем меньше мужчин их рода остаётся в живых, тем сильнее каждый из оставшихся. А сейчас род Дальгер состоит собственно из самого Винсента Дальгер. Боюсь, даже Змею будет нечего противопоставить ему. Кстати, сейчас ваш жених с братьями идут по арене, показывая зрителям своих зверей.

Я встала, поправила складки на юбке и вышла из глубины ложи к балюстраде, сразу попадая под осветительные артефакты. Но команда Сарнии уже успела пройти чуть вперёд. Бриллианты на моем платье вспыхнули огнём, рассыпая сотни многоцветных бликов и превращая мое строгое платье в баснословно дорогой наряд.

И конечно я привлекла внимание. Тем более, что идущие по дорожке участников имперцы остановились и отсалютовали в сторону нашей с принцем ложи. Я не могла не ответить, даже узнав капитана команды империи, лорда Винсента Дальгер, младшего брата генерала.

— Вот так теперь и стойте, изображая восторженную дурочку. — Веселился принц. — Ооо! Какая прелесть, вместо полозов на арену выходят парни из АНиРа, Академия Некромантии и Ритуалистики. Лучшее учебное заведение для некромантов, а возглавляет эту академию так сильно впечатливший вас лорд Алитар. Глава команды Норидан Гамоэрра, и два его ближайших друга…

— Что это? — вцепилась я в перила, разглядывая зверей команды АНиРа.

— Зверь Норидана, призванный и оживлённый скальный дракон. А вот остальные феникс и мантикора. — Подтвердил мои догадки принц. — А ты кто?

Развернувшись назад, я увидела испуганного Патрика,

— Что случилось? Я же отправила тебя домой! — кинулась я к нему, едва принц отменил своё заклятье тишины.

— Хелла… Она словно горит в огне! — чуть не плача произнёс запыхавшийся мальчишка.


Глава 22.

— Арабелла, вы не можете сейчас уйти! Вы и так уже успели стать звездой всех сплетен. Мало того, что появляетесь не в фамильных цветах, а в приглушённых, которые легко посчитать траурными. — Останавливает меня принц империи. — Едва появившись, вы уже считаетесь яблоком раздора между братьями, которые и так уже соперники за власть. А сейчас, вы демонстративно проигнорировали выход команды вашего королевства, среди игроков которой ваш жених и ваш же кузен. Приветствовали их соперников, причём одну команду возглавляет лорд Дальгер, вторую молодой Гамоэрра, обнимавший вас на парадной лестнице к ложам! Уйдёте сейчас, и дадите всем понять, что вы выбрали для себя фаворитов, и команда вашего королевства в их число не входит. Это скандал, который вам не скоро забудут.

— Вы только что говорили мне о тяжести решений, которые приходится принимать тем, кто решил идти дорогой правителей. Поверьте, возможные сплетни, это даже не цена за возможность сохранить хотя бы одно имя рядом с собой! — не слушая больше никаких возражений, я поторопилась следом за Патриком.

Хелла лежала в моей комнате, где одуряюще пахло редкими южными персиками. Корзина с фруктами стояла здесь же, на столике.

— Это принесли от лорда Маргейта, в качестве выражения его сожалений о вашей размолвке. — Кивнул в сторону фруктов Патрик.

Но мне было не до лордов и их сожалений. Хелла металась в горячке, её вещи и постельное бельё было влажным от пота. Всё это очень походило на застудную лихорадку. Только вот она не появляется вот так, сразу. А ещё пару часов назад не было ни единого признака болезни.

— Принеси мне воды с уксусом и мягкую ветошь. — Приказала я Патрику, отшвыривая в сторону тяжёлое колье и переодеваясь в простое и удобное платье.

Перейти на страницу:

Похожие книги