Читаем Ледяное лезвие полностью

— Нас тоже может спасти лишь чудо, — презрительно заметил Леонард, с отвращением глядя на Кровавого Барона. Он не зря получил свое прозвище. Он колол, стрелял и взрывал всех без разбору… К несчастью, судьба привела его к заложникам. Барон опустился перед Роми, ударил ее по лицу так, что она потеряла сознание, и разорвал на ней рубашку. Марка и дядю Юру, которые пытались защитить девушку, он припугнул, отвратительно улыбаясь:

— Я могу трахнуть и труп… Хотите посмотреть?!

— Дэн! — закричал Марк из последних сил. Внутри у него все похолодело от ужаса. — Не дай ему сделать это!

Но тот даже головы не повернул. Он словно чего-то ждал.

— Нашел время, — заметил Леонард с презрением. — Почему мы его наняли?

— Он единственный не испугался Чернова-старшего, — отрезал Нокс. — Кроме того…

В этот момент вода в гроте всколыхнулась и выплеснулась огромной волной прямо в пещеру. Она захлестывала людей с головой, роняла и тащила по земле… Не спаслись даже те, кто прятался во внутренних пещерах.

Когда вода отхлынула, оружия ни у кого не оказалось. А на скале у жертвенника стояли четыре исполинских фигуры. Они были настолько нечеловеческие, что все — и нападавшие, и бандиты Барона — молча уставились на них. Прекратился не только бой, все люди были в ступоре.

Первая фигура напоминала огромную скользкую полупрозрачную серебристую улитку с тысячью глазок на длинных рожках, которые одновременно были и ручками — с острыми черными коготками вместо пальцев.

Вторая была похожа на белую рыбу в первые мгновения, когда отхлынула вода. Но потом она приподнялась и обратилась в женщину. Хвост раздвоился на две ноги. Лицо ее было очень красиво, но зубастая усмешка отбивала всякое желание знакомиться. В руках у нее был меч, похожий на узкий шип.

Третья фигура принадлежала, наверное, огромному борцу сумо. Он был одет в доспехи, как воин. С морды свисали длинные усы, брови были как еще одни усы, только над глазами. И усы, и брови, и борода шевелились, как отвратительные белые червяки. Он был очень стар. В руках у него было красное копье. Доспехи все позеленели от старости и плесени. Но когда он злобно усмехнулся, весь его рот оказался полон длинных и острых зубов.

Четвертый пришелец больше всех напоминала человека. Очень высокого и могучего человека. Лицо его было задумчивым и мудрым. Но все его тело было покрыто чешуей. И не белой, как у женщины-рыбы, а светло-зеленой. На нем тоже были доспехи — красивые и украшенные рельефами и камнями. Длинный черный плащ спадал складками, скрывая наличие иного оружия, кроме его собственных зубов, могучего тела и сильных руколап.

— Люди, — заметил он неожиданно мягким и звучным голосом. Народ внимал каждому его звуку. — Мало того, что вы вторглись в мои владения… Теперь вы еще и убиваете друг друга в этом священном месте…

Он подошел к обломкам скалы у жертвенника, и вдруг оказалось, что это самый настоящий каменный трон. Он занял его со спокойствием и величием. Его спутники заняли свои позиции у трона. Все кроме улитки. Никто не знал как, но она передвигалась словно скачками от трупа к трупу… И те бесследно исчезали в лужах воды.

— А ты что за хрен с горы? — заметил Барон недовольно. Мало того, что волна отняла у него все оружие, так еще и притащила обратно к жертвеннику, лишив его развлечения. Законной добычи… Прелестной девушки…

— Я бог этого озера… — заметил тот. — А это — мои верные слуги… А вы все… — он обвел золотым немигающим взором всех людей, — люди, которые ступили в это священное место и заставили меня выбраться на сушу… Я могу поступить с вами, как пожелаю.

Женщина-рыба для большей понятливости улыбнулась Барону. Во все зубы. А их у нее было много, и рот открывался и открывался до бесконечности. Ее шипастый меч был нацелен на него.

— Ну извини, вроде того, типа бог… — выдавил Барон из себя.

Дядя Юра потрясенно смотрел на живописную группу:

— Я… Я знаю их… Видел где-то… — и он покрепче прижал к себе плачущую от облегчения Роми.

Леонард и Нокс выпрямились и повернулись к новоявленному богу.

— Я благодарен вам за своевременное вмешательство… — начал Леонард, но его перебил Нокс.

— Так вот где Ида раздобыла свою силу! Ты заключил с ней сделку! — заметил он, злобно улыбаясь.

— Сделку? — бог озера глянул на него с омерзением. — Так ты демон? Какая гадость!

— Гадость? — задохнулся от возмущения Нокс. — Ты хотел сказать ужас, верно?

— Личность человека, которого ты сейчас используешь, довольно сильна, — заметил бог озера спокойно. — Послушай меня внимательно, демон. Тебе сколько лет — пятьсот? Ну а мне пять тысяч! Не мог бы ты слегка успокоиться?

Хотя это была не угроза, а скорее предупреждение, Нокс воспринял ее очень серьезно. Его лицо стало холодным и отрешенным. Он сел на жертвенник и запасся терпением.

— И ты помолчи, человек, — обратился бог озера к Леонарду, который собирался разразиться очередной речью. — Я хочу поговорить с твоим господином…

Дэн медленно сел напротив него на жертвенник, аккуратно положив Иду рядом. Бог озера смерил его изучающим взглядом. В ответ Дэн сделал то же самое.

Перейти на страницу:

Похожие книги