Мэтерз напрягся, когда Санк-Марс закончил разговор, — ему очень хотелось узнать, что начальнику удалось выяснить.
Старший детектив убрал телефон в карман и сменил положение, высоко задрав колени и повернувшись к нему лицом.
— Дело тут, значит, такое. Полицейские из Сюрте понаехали к Камилле, потому что Чарли звонил ей. Звонок был сделан до наступления темноты. По ее словам, когда она вернулась домой, на ответчике был звонок, но никто ничего не говорил. Она долго слушала тишину, а потом стерла запись.
— Могло быть и так, — сказал Мэтерз, — если Чарли умер, когда звонил.
— Да, определенный смысл в этом есть. Либо, если в тот момент, когда он набирал номер, его застрелили, — тогда, естественно, на ответчике ничего не записалось. Даже звука выстрела. Она, конечно, слушала какое-то время запись, ожидая, что раздастся голос, потом остановила ответчик и стерла пустую запись. Поэтому записью мы не располагаем.
Мэтерз глубоко вздохнул.
— И что нам это дает, Эмиль? — спросил он.
Санк-Марс покачал головой.
— Не знаю. Не хотел бы я оказаться в этом осином гнезде. — Он кивнул головой в сторону дома Камиллы и копошившихся там провинциальных полицейских. — Думаю, нам отсюда надо сваливать. А утром узнаем, что почем.
Именно в этот момент, как будто в пику ему, зачирикал телефон. Он поздоровался и некоторое время слушал, что ему говорили. Потом ответил:
— Хорошо. — И чуть позже в сердцах добавил: — Черт!
Немного позже он вырубил связь, не попрощавшись с собеседником и не поблагодарив его, сунул мобильник в нагрудный карман и откинулся на спинку кресла.
— Тебе бы надо было быть в шляпе, Билл, — сказал он напарнику.
— С чего бы это? — Мэтерз пристально посмотрел на начальника, который выглядел так, будто его шарахнули пыльным мешком.
— Сейчас было бы самое время ее снять. — Он вздохнул. — Это дело, Билл, с самого начала было мутным. А теперь оно стало как черная дыра. — Голос его был тихим, даже немного растерянным.
— Что все-таки стряслось, Эмиль?
— Гарри Хиллер, — медленно сказал Санк-Марс, будто пытаясь сам осознать то, что говорил, — из «Хиллер-Ларджент Глобал». Это тот, который с лысиной, так?
Мэтерз кивнул.
— Его только что взорвали.
— Взорвали?
— Рядом со зданием его компании. Он сунул ключ в замок зажигания, и машину разнесло в клочья. Гарри стал историей.
Они оба уже были на пределе, и только что полученная информация никак не укладывалась у них в головах. Санк-Марс пытался представить себе черную дыру, в которой исчезают планеты и галактики, где само время меняет свою конфигурацию. Ему казалось, что вся жизнь подвергается непонятной мутации — все, что не было разрушено, стало приобретать чудовищные очертания.
— Что же такое происходит? — ошеломленно спросил Мэтерз.
Санк-Марс был не в силах что-либо объяснить.
— Ученые бьются над загадкой исчезновения материи во Вселенной. — Как бы пытаясь предотвратить неизбежный вопрос напарника, он поднял обтянутую перчаткой руку. — Не бери в голову, я не собираюсь читать тебе лекцию. Я просто устал. Хочу только тебе сказать, Билл, что исчезающая во Вселенной материя не может сравниться с тем, что творится у нас, потому что в нашем случае исчезает все, что может иметь какой-то смысл. Мы сами находимся неизвестно где. Мы заблудились в трех соснах.
— Его машину подорвали динамитом?
— Или пластиковой взрывчаткой. Я уже даже стал забывать, что кто-то и мою машину пытался взорвать.
— А я — нет. Я из-за этого не могу жить с собственной женой! — Мэтерз с силой вцепился в рулевое колесо. — Что мы теперь будем делать, Эмиль? — спросил он, как будто стряхнув с себя усталость. — Необходимо что-то предпринять. Мы должны дать какой-то ответ.
Санк-Марс кивнул. Он тоже был до предела вымотан, но возбуждение молодого напарника передалось и ему.
— Поезжай-ка ты сейчас на место преступления в «Хиллер-Ларджент». Выясни там все, что можно будет выяснить. А я потолкую с Роландом Харви.
Мэтерз слегка смутился.
— О чем?
— Харви привел тебя к Люси, Билл. По крайней мере, он тебя привел прямо к ее машине, и я могу дать руку на отсечение, что это одно и то же. И ни у кого он не спрашивал на это разрешения. Значит, Люси прячут либо могавкские миротворцы, что вполне вероятно, либо воины, а он одновременно является и могавкским воином. В любом случае, Роланд имеет к этому делу непосредственное отношение, и ему придется познакомить меня с Люси Габриель. Мне бы хотелось, чтобы сначала ей меня кто-нибудь представил и наша встреча прошла в дружеской обстановке.
Мэтерз не вполне разделял мнение начальника.
— Эмиль, может статься, он не захочет этого делать.
Санк-Марс хмыкнул.
— После того что случилось этой ночью, захочет. Убит полицейский. Они хорошо помнят, что здесь творилось, когда неподалеку нашли убитого полицейского.
— Тогда полицейского застрелили индейцы. Или вы хотите сказать…
— Нет, не хочу, — заверил его Санк-Марс. — Но они знают, что, когда убивают полицейского, мир на какое-то время сходит с ума. Он отведет меня к Люси.