Читаем Ледяной Ад полностью

— Макриди, — тихо позвал Ван Волл, — ты ведь собирался получить степень доктора медицинских наук, когда занялся метеорологией, не так ли?

Макриди медленно подошёл к Копперу, взял из его руки раствор для инъекций и тщательно обработал 98% спиртом. Гэрри с деревянным лицом сел на краю койки, бесстрастно взирая на Коппера и Макриди.

— Возможно, Коппер прав, — вздохнул Макриди. — Ван, ты поможешь мне. Спасибо.

Шприц вонзился в бедро Коппера. Его смех медленно утихал, переходя во всхлипывания, затем, когда морфин подействовал и он уснул.

Макриди снова повернулся. Мужчины, которые собрались за Блэром, стояли в конце комнаты с заснеженными лыжами в руках, их лица были белые, как снег. Коннант держал по зажжённой сигарете в руках, одну он задумчиво курил, уставившись в пол. Жар от другой сигареты привлёк его внимание, и он начал смотреть на неё. Он бросил сигарету и медленно придавил её ногой.

— Доктор Коппер, — произнёс Макриди, — может и прав. Я знаю, что я — человек, но, конечно, не могу это доказать. Я сделаю новый тест по моей информации. Вы все тоже можете за мной повторить.

Через две минуты Макриди держал тестовую пробирку с белым пенициллином, медленно оседающем на желтоватой плазме.

— Он тоже даёт реакцию на человеческую кровь, поэтому они — не монстры.

— Я про них и не думал. — пожал плечами Ван Волл. — Это тоже не устроило бы монстра; мы бы сразу уничтожили их, если бы узнали точно. Кстати, как ты думаешь, почему монстр не уничтожил нас? Тут он явно облажался.

Макриди фыркнул. Затем тихо рассмеялся.

— Элементарно, мой дорогой Ватсон! Монстру нужны разные формы жизни. Он не может вселиться в мёртвое тело. Он выжидает удобный случай. Он держит нас, оставшихся людей, про запас.

Киннер внезапно встрепенулся.

— Эй, эй, Мак. Мак! А я бы узнал, что я монстр? Я бы узнал, если монстр уже меня захватил? О, Господи, может, я уже монстр!

— Ты бы знал. — ответил Макриди.

— Но мы бы... нет! — Пауэл залился тихим, полуистеричным смехом.

Макриди посмотрел на оставшуюся в пузырьке сыворотку.

— Есть одна вещь, на которую эта проклятая дрянь годится. — задумчиво сказал он. — Кларк, вы с Ваном поможете мне? Остальным лучше держаться вместе. Присматривайте друг за другом, — добавил он с горечью, — смотрите, чтобы ничего не произошло, ясно?

Макриди двинулся по туннелю к загону с собаками, за ним шли Кларк и Ван Волл.

— Тебе нужно больше плазмы? — спросил Кларк.

Макриди кивнул.

— Тесты. У нас есть четыре коровы и один бык. И почти семьдесят собак. Эта штука реагирует только на человеческую кровь. И на монстра.

* * *

Макриди вернулся в главный корпус и молча подошёл к умывальнику. Через минуту к нему присоединились Кларк и Ван Волл. Губы Кларка задрожали, и он неожиданно чихнул.

— Ты что делаешь? — Коннант внезапно разразился. — Заразу тут разносишь?

Кларк хмыкнул и остановился, икнув. — Заразу, ага. Вся зараза уже и так распространилась!

— Этот монстр, вполне логично действует. — уверенно сказал Ван Волл. — Наша собака была привита, и мы взяли ещё немного сыворотки для анализов. Больше тесты мы делать не будем.

— Нельзя... нельзя использовать кровь одного человека на другой собаке...— начал Пауэлл.

— Собак больше нет, — тихо сказал Макриди — Ни одной. И скота тоже нет.

— Больше нет... собак? — Беннинг медленно осел.

— Они выглядят отвратительно, когда начинают медленно менять форму, — сказал Ван Волл, то устройство для электрошока, которое придумал Барклай, очень быстро действует. Осталась только одна собака - та, которую мы привили. Монстр оставил ее, чтобы мы могли поиграть в наш маленький тестик. Остался только...

— Скот... — сглотнул Киннер.

— Да, именно. Они выглядят чертовски забавно, когда начинают плавиться. Из собачьих цепей монстр быстро вырваться не мог, ведь сначала ему надо было перестать быть собакой.

Киннер медленно встал. Его взгляд метался по комнате и остановился на жестяном ведре на камбузе. Медленно, шаг за шагом, шаг за шагом, направился к двери, глотая ртом воздух, словно вытащенная из воды рыба.

— Молоко... — прошептал он. — Я доил их час назад...— Его голос сорвался на крик, когда он выбежал через дверь.

Он выскочил наружу без верхней одежды.

Ван Волл некоторое время задумчиво смотрел ему вслед.

— Скорее всего, он абсолютно спятил, – сказал он в конце концов, – но он может оказаться чудовищем, которому удалось сбежать. Барклай, Роузен, Тайдер и Пауэлл – поймайте его. Даже лыжи с собой не взял. Возьмите паяльную лампу на всякий случай!

Их стремительные приготовления немного разрядили обстановку. Но потом остальные трое почувствовали себя совсем плохо. Даттон, позеленев лицом, лежал на нижнем ярусе койки, глядя на дно второго яруса.

— Мак, как долго коровы были...

Макриди безнадежно пожал плечами. Он подошел к ведру с молоком и со своей маленькой пробиркой с сывороткой принялся за работу. Молоко помутнело, что затрудняло определение. Наконец он опустил пробирку в подставку и покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика