Читаем Ледяной бронежилет полностью

– Хреново! – вздохнул Бриг. – Что-то у нас эта операция не клеится с самого начала. Одно очевидно. И буксир, и подводная лодка лежат где-то рядом. Мы знаем координаты буксира, но сможем ли мы прочесать дно вокруг и найти лодку? Я что-то сомневаюсь. Зона поиска может составлять десятки и сотни квадратных километров. В аквалангах не наплаваешься, да и у ученых с твоего «Востока» силенок не хватит даже с их аппаратурой. Опять вся надежда на Чипа и случайность. Мы эту группу наемников-диверсантов должны взять раньше, чем они доберутся до цели. Хотя есть и позитивная составляющая. Мы ухлопали девятерых из них в общей сложности. А я не думаю, что они сюда явились полноценным взводом. Так что силы их теперь ограничены весьма.

Чип, откашливаясь и отплевываясь, вылез наконец из-за старой стропильной ноги на чердаке старого деревянного дома. Больше там ничего не было. Пацаны топтались рядом, просто излучая интерес и нетерпение. Чип окинул компанию детворы взглядом и сразу понял, что заводилой и явным лидером была вот эта девчушка лет двенадцати. Говорила она мало, в бессмысленных спорах не участвовала, только посматривала на всех каким-то не по-детски задумчивым взглядом.

– Значит, говорите, здесь журнал нашли? – решил возобновить разговор с этого простого вопроса Чип. – А как вам показалось, давно его туда положили?

– Да, вы че… – загалдели пацаны, – на нем столько пыли и паутины было… мы сразу поняли, что он там лежит давно.

– Тогда вспомните еще, что вам попадалось под ноги, может, пнули что-то так, между делом, а оно отлетело в другую сторону.

– Больше ничего там не было, – тихо, но очень веско добавила девчонка, и пацаны сразу послушно замолчали. – Мы когда достали журнал и поняли, что он очень старый, то сразу все осмотрели вокруг, может, есть еще что-то интересное. Мы для своего школьного музея старинные вещи и документы собираем.

– Вот теперь это аргументированный ответ, – улыбнулся Чип и хотел потрепать девчушку по-отечески по голове, но почему-то решил, что ей это не понравится.

«Вот коза какая, – мысленно восхитился он. – Даже я уже и то играю по ее правилам. Есть же такие люди, а она ведь еще девчонка. Что будет, когда вырастет? Веревки вить будет из всех, а из мужиков в первую очередь».

– Ну, тогда пошли на свежий воздух, – развел Чип руками. – Раз нам здесь делать больше нечего. Значит, говорите, музей будете делать в школе. Краеведческий?

– Да, – солидно ответила за всех девочка, и пацаны снова послушно и как-то благоговейно замолчали. – Только сейчас в школе места для него нет. И материалов у нас для настоящего, пусть и маленького музея, пока мало. А Ольга Николаевна посоветовала нам пока сделать стенд. И назвать его «Прошлое нашего края».

– Ну правильно, – похвалил Чип, – стараясь благодарно поддерживать разговор, раз все равно им еще спускаться и спускаться в этом доме по уже разломанным лестницам.

– Что-то в депрессию впала ваша Ольга Николаевна, – сказал Чип, весело обнимая идущих рядом пацанов за плечи. – Что значит «прошлое». В этом слове нет жизни, нет будущего. Это как отрезать и выбросить. А вот если вы назовете свой стенд «История нашего края», это будет и уважение, и память, и стимул к изучению. Жаль, что у вас материалы все… какие-то устные. Вот раздобыть бы вам фотографии вековой давности из жизни коренных народов или времен освоения Арктики, первых шагов человека здесь, тогда бы…

Чип витиевато пошевелил в воздухе пятерней, не нашел слова, для описания своего жеста и просто помахал детям рукой, собираясь попрощаться и идти с повинной к Бригу. Но тут девчонка, заводила этой разношерстной детской компании, вставила несколько слов, которые заставили Чипа замереть на месте чуть ли не с поднятой ногой.

– Да мы собираем фотографии. И на стенде уже будут первые из истории края. Например, мы тот журнал с подводной лодки фотографировали и несколько фоток на стенд поместили…

– Фотографии того журнала? – Чип медленно, как будто боясь спугнуть надежду, опустил наконец ногу, так и не сделав шаг. Он присел перед девочкой на корточки, взял ее за руку и спросил вкрадчиво: – А скажи-ка мне, атаман в юбке, какие страницы вы фотографировали? Ну, это чтобы оценить ценность для любопытного читателя.

– Обложку, конечно, – снисходительно дернув плечом, ответила девчонка. – Первый разворот, где много всяких данных, цифр. Мы их еще не переводили, но выглядит интересно…

– А еще, милая, еще какие страницы?

– Последнюю, конечно! – снова снисходительно дернула девчонка плечом, как будто устала объяснять очевидные вещи взрослому человеку. – Это же как конец вражеской подводной лодки, как победа наших солдат… и моряков!

– Дети! – Чип поднялся и объявил с торжественностью: – Я очень-очень хочу взглянуть на ваш стенд, на вашу замечательную работу!

Ольга Виханова и Оксана изумленно замерли с книгами в руках между стеллажами, когда в библиотеку ввалилась группа подростков и здоровенный дядька самого интеллигентного вида, но с нездоровым лихорадочным блеском в глазах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа майора Брига

Похожие книги