Читаем Ледяной холод полностью

"Тогда мы просто будем оставаться внутри ночью, хорошо?" — Маура взяла ее руку и обнадеживающе сжала. Она казалась такой тонкой, такой хрупкой через рукав куртки, напомнив, что, в конце концов, этой девочке было только тринадцать. Ребенок, возле которого не было ни матери, ни отца, чтобы успокоить ее. "Обещаю, я отгоню любого волка, подошедшего к двери", — сказала Маура.

"Здесь не может быть всего один волк", — заметила Грейс. "Это животные, которые живут в стае. Если они нападут все разом, ты не сможешь отбиться от них".

"Грейс, не беспокойся об этом. Волки редко нападают на людей. Скорее всего, они еще больше боятся нас, чем мы их".

Девочка не выглядела убежденной. Чтобы доказать, что она не боится, Маура пошла за следами к деревьям по снегу, который был глубоким, настолько глубоким, что она внезапно провалилась выше коленей. Вот почему олени так легко становились жертвами зимой: тяжелые животные проваливались в снег и не могли убежать от более легких и проворных волков.

"Я не делала этого, знаете ли!" — крикнула ей вслед Грейс. "Я не брала ее дурацкую сумочку. Даже если бы хотела, не взяла бы".

Маура вдруг заметила новый набор отпечатков и остановилась на краю опушки, разглядывая их. Эти следы оставили не волки. Когда она поняла, на что смотрит, внезапно от ужаса ее волосы встали дыбом.

Снегоступы.

"Зачем бы мне было брать ее сумочку?" — спросила Грейс, все еще стоящая рядом с бульдозером.

"Вы верите мне, правда? По крайней мере, Вы обращаетесь со мной, как со взрослой".

Маура заглянула в лес, стараясь разглядеть, что притаилось под пологом этих сосен. Но деревья были слишком плотными, и все, что она увидела, были висящие ветви и запутанный подлесок, занавес деревьев был настолько густой, что любое количество глаз могло бы сейчас наблюдать за ней, и она не смогла бы их увидеть.

"Элейн делает вид, что она милая и заботится обо мне, но только тогда, когда папа рядом", — сказала Грейс. "Меня тошнит от нее".

Медленно Маура отступала назад от леса. Каждый шаг казался тревожаще громким и неуклюжим. Ее ботинки трещали, проваливаясь сквозь ледяную корку и наступая на упавшие ветки. А позади нее Грейс продолжала.

"Она хорошо ко мне относится из-за него. Женщины всегда начинают подлизываться ко мне. А потом не могут дождаться, чтобы избавиться от меня".

"Давай вернемся в дом, Грейс", — тихо сказала Маура.

"Это просто притворство, а папа слишком слеп, чтобы замечать это". Грейс вдруг замолчала, увидев лицо Мауры. "В чем дело?"

"Ни в чем". Маура взяла девочку за руку. "Становится холодно. Пойдем внутрь".

"Вы злитесь на меня, что ли?"

"Нет, Грейс, не злюсь".

"Тогда почему Вы так сильно сжимаете мою руку?"

Маура тут же отпустила руку девочки. "Думаю, нам надо уйти до темноты. Пока волки не вернулись".

"Но Вы же только что сказали, что они не нападают на людей".

"Я обещала твоему отцу позаботиться о тебе, это я и пытаюсь делать". Ей удалось улыбнуться. "Пойдем, я сделаю нам немного горячего шоколада".

Маура не хотела пугать девочку еще больше. Поэтому она не рассказала Грейс о том, что только что увидела в лесу. Но надо сказать хотя бы Элейн. Они должны быть готовы теперь, когда она узнала правду.

Они были не одни в этой долине.

18

"Если там кто-то есть, почему мы его не видели?" — спросила Элейн.

Они сидели, проснувшись поздно ночью, дергаясь от каждого скрипа и каждого шороха. Грейс крепко спала на диване, не слыша их напряженного шепота и тревожных предположений. Когда Маура забаррикадировала дверь и подперла ее стулом, Грейс подумала, что это для защиты от волков. Но сегодня Маура и Элейн боялись не четвероногих хищников.

"Отпечатки свежие", — сказала Маура. "Будь они старше пары дней, ветер и снег замели бы их".

"Почему мы не видели других следов?"

"Возможно, он сумел замести их. Или наблюдает за нами на расстоянии".

"Что означает, что он не хочет, чтобы мы знали, что он там".

Маура кивнула. "Да, так и есть".

Элейн вздрогнула и посмотрела на камин. "Ну, он-то точно знает, что мы здесь. Он, вероятно, может разглядеть это пятно света за милю".

Маура взглянула на окно, темное снаружи. "Может быть, он смотрит на нас сейчас".

"Ты могла ошибиться. Возможно, это были не снегоступы".

"Это были они, Элейн".

"Ну, меня там не было, чтобы посмотреть на них". Она внезапно засмеялась с оттенком истерии. "Это похоже на то, словно ты рассказываешь страшилки у костра, чтобы напугать меня".

"Я бы не сделала этого".

"Она бы сделала". Элейн показала на Грейс, которая спала, не подозревая ни о чем. "И она получила бы удовольствие от этого. Это была ее идея подшутить надо мной? Потому что я не думаю, что это очень смешно".

"Я же сказала, что она не знает об этом. Я не хочу пугать ее".

"Если там кто-то есть, почему он просто не подойдет и не представится? Почему он прячется в лесу?" Ее глаза сузились. "Знаешь, Маура, мы все здесь понемногу сходим с ума. Арло видит призраков. Я не могу найти свою сумочку. Ты не застрахована от этого. Может быть, глаза сыграли с тобой злую шутку, и это были не следы от снегоступов. И нет никакого наблюдателя в лесу".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы