Читаем Ледяной холод полностью

Рэт поднял ее на ноги и они снова погрузились под покров леса. Хотя их можно будет с легкостью отследить по отпечаткам, мужчины, преследующие их, не смогут долго бежать за ними по глубокому снегу. Медведь бежал впереди, его окровавленный мех алым флагом маячил перед ними, пока тот убегал из долины. Кровь продолжала течь и из разрезанной ладони Мауры, и она прижала и так пропитанные перчатки к ране, пока одержимо размышляла о бактериях и гангрене.

"Как только мы оторвемся от них, — сказал Рэт, — то должны будем вернуться к дороге, ведущей на гору".

"Они проследят нас до твоего убежища".

"Мы не можем больше оставаться там. Заберем как можно больше пищи, все, что сможем унести и продолжим идти".

"Кем были эти люди?"

"Я не знаю".

"Они были из Собрания?"

"Я не знаю".

"Черт побери, Рэт. Тывообще что-нибудь знаешь?"

Он оглянулся на нее. "Как остаться в живых".

Сейчас они поднимались, неуклонно двигаясь вверх по горе, и каждый шаг давался с трудом. Она не представляла, как он может так быстро бежать по земле.

"Ты должен найти мне телефон", — сказала она. "Позволь мне позвонить в полицию".

"Он управляет ими. Они просто делают то, чего он хочет".

"Ты говоришь об Иеремии?"

"Никто не идет против Пророка. Никто никогда не уходил от него, даже моя мама. Даже когда они…" Он замолчал и резко сосредоточил свою энергию на атаке хребта.

Она остановилась на склоне, задыхаясь. "Что они сделали с твоей мамой?"

Он просто продолжал идти, пуская свой гнев на ускорение темпа.

"Рэт". Она всячески старалась наверстать упущенное. "Послушай меня. У меня есть друзья, люди, которым я доверяю. Просто раздобудь мне телефон".

Он сделал паузу, его дыхание делало воздух мутным, словно паровой двигатель. "Кому Вы собираетесь звонить?"

Дэниелу было ее первой мыслью. Но она вспомнила все разы, когда не могла связаться с ним, все неловкие телефонные разговоры, когда другие слушали, и он вынужден был говорить загадками. Теперь, когда она нуждалась в нем больше всего, то не знала, могла ли рассчитывать на него.

Возможно, я никогда не могла.

"Кто этот друг?" — настаивал Рэт.

"Ее имя Джейн Риццоли".

25

Шериф Фейхи не выглядел счастливым, снова увидев Джейн. Даже с другого конца комнаты она могла прочитать тревогу на его лице через стеклянную перегородку, словно тот ожидал, что она выдвинет новые требования. Он поднялся из-за стола и покорно стоял в дверях, пока она шла к нему мимо блюстителей порядка, теперь уже знакомых с тремя гостями из Бостона. Прежде чем Джейн успела задать ожидаемый вопрос, он выдал ей все тот же ответ, который она слышала уже два дня подряд.

"Нет никаких новых известий", — заявил он.

"Я еще ничего не сказала", — ответила Джейн.

"Поверьте мне, я позвоню Вам, если что-нибудь изменится. На самом деле, не нужно вам, ребята, постоянно заходить". Он посмотрел за ее плечо. "Так где же сегодня два Ваших джентльмена?"

"Они вернулись в отель собрать вещи. Я пришла поблагодарить Вас, прежде чем мы уедем в аэропорт".

"Вы уезжаете?"

"Мы летим обратно в Бостон сегодня днем".

"До меня дошли слухи, что вы прилетели на частном самолете. Должно быть, это здорово".

"Это не мой самолет".

"Его, да? Парня в черном. Он странный чувак".

"Сансоне хороший человек".

"Иногда это трудно понять. Мы здесь видим много парней, которые загружены деньгами под завязку. Голливудские типчики, важные политики. Купят себе несколько сотен акров земли, наберут фермеров, а потом думают, что имеют право указывать, как делать нашу работу". Хотя он говорил о гипотетических людях, на самом деле его слова были направлены на нее, на чужаков из Бостона, которые прилетели в его округ и требовали внимания.

"Она была нашим другом", — сказала Джейн. "Вы можете понять, почему мы хотим сделать все возможное, чтобы найти ее".

"Интересную группу друзей она собрала. Копы. Священник. Богач. Занятной женщиной, должно быть, она была".

"Да, была". Она глянула вниз, когда зазвонил ее мобильник и увидела код Вайоминга, но не узнала номер. "Детектив Риццоли".

"Джейн?" Голос был близок к истерике. "Слава Богу, ты ответила!"

На мгновение Джейн не могла произнести ни звука. Она стояла немая и парализованная, сотовый телефон прижат к уху, стук собственного пульса заглушал шум офиса шерифа. Я говорю с призраком.

"Я думала, ты умерла!" — выпалила Джейн.

"Я жива. Я в порядке!"

"Иисусе, Маура, мы провели по тебе панихиду!" Слезы жгли глаза Джейн, и она смахнула их нетерпеливым взмахом рукава.

"Где ты, черт возьми? Ты хоть представляешь, что…"

"Слушай. Слушай меня".

Джейн задержала дыхание. "Я вся во внимании".

"Мне нужно, чтобы ты приехала в Вайоминг. Пожалуйста, приедь и забери меня".

"Мы уже здесь".

"Что?"

"Мы работаем с полицией, разыскивая твое тело".

"Какой полицией?"

"Шериф округа Саблетт. Я прямо сейчас стою в его офисе". Она повернулась, обнаружив, что Фейхи был прямо позади нее, его глаза были полны вопросов. "Просто скажи нам, где находишься, и мы приедем за тобой".

Ответа не было.

"Маура? Маура?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы