Читаем Ледяной холод полностью

Так вот он какой, Иеремия Гуд, подумала Джейн. Хотя его волосы были испещрены серебром, они все еще выглядели, как грива молодого юноши, густая и львиная, спадающая почти до плеч. В этот мрачный зимний день его присутствие словно подчеркивали теплым свечением прыгающие огни в огромных каменных очагах зала. В тишине он осмотрел аудиторию. Наконец, его взгляд остановился на сотрудниках полиции, стоящих в задней части зала.

"Дорогие друзья, давайте все встанем и поприветствуем наших посетителей", — сказал он. Словно единый организм, собрание поднялось в унисон и повернулось, чтобы посмотреть на незнакомцев. "Добро пожаловать", — раздался приветственный хор. Каждое лицо было сияющим и розовощеким, каждый взгляд смотрел невинными широко открытыми глазами. Это был портрет жизнерадостности и здоровья, картина довольного сообщества, объединенного единой целью.

Все сели, опять же в унисон. Это была какая-то жуткая хореография движения, которая остановилась с одновременным скрипом скамей.

Лейтенант МакЭфи крикнул: "Иеремия Гуд?"

Человек на сцене торжественно поклонился. "Я — Иеремия."

"Я лейтенант Дэвид МакЭфи, полиция штата Айдахо. Не хотите ли пройти с нами, сэр?"

"Могу я спросить, так ли необходима эта демонстрация силы? Особенно сейчас, в час нашей скорби?"

"Скорби, мистер Гуд?"

"Вы здесь поэтому, не правда ли? Из-за зверств, совершенных против наших братьев в Царстве Божьем?" Мрачно Иеремия оглядел свою паству. "Да, друзья, мы знаем, не так ли? Слово пришло к нам вчера, страшная весть о том, что было сделано с нашими последователями. Все из-за того, кем они были и во что верили."

Аудитория закивала, раздался ропот печального согласия.

"Мистер Гуд", — произнес МакЭфи. "Я еще раз прошу Вас пройти с нами."

"Зачем?"

"Чтобы ответить на несколько вопросов."

"Тогда задайте их здесь и сейчас, чтобы все могли слышать это." Иеремия протянул руки в экстравагантном жесте, направленном в сторону своих последователей. Это был большой театр, и он был в центре сцены, арки в зале парили над ним, а свет из окон отражался на лице. "У меня нет секретов от этого собрания."

"Это не вопросы для публичного оглашения", — сказал МакЭфи. "Это уголовное дело."

"Вы думаете, я этого не понимаю?" Иеремия смотрел на него таким взглядом, от которого, казалось, шевелился воздух. "Наши последователи былиубиты в этой долине. Истреблены как овцы, а их тела бросили на растерзание и съедение диким животным!"

"Это то, что Вы слышали?"

"Разве это неправда?" Что сорок один хороший человек, включая женщин и детей, принял мученическую смерть из-за того, во что они верили? А теперь вы пришли сюда, прошли через наши ворота. Вы, люди с оружием и презрением к тем, кто не верит в то, что вы делаете."

МакЭфи беспокойно дернулся. В теплом зале капли пота блестели на его лбу. "Я задам этот вопрос последний раз, мистер Гуд. Или Вы пойдете с нами добровольно, или мы будем вынуждены арестовать Вас."

"Я готов! Разве я не сказал, что готов ответить на Ваши вопросы? Но спрашивайте здесь, где эти добрые люди смогут услышать нас. Или Вы боитесь, что весь мир узнает правду?" Он оглядел своих последователей. "Друзья мои, вы — моя защита. Я призываю вас в свидетели."

Мужчина из общины поднялся на ноги и закричал: "Чего боится полиция? Задавайте вопросы так, чтобы мы тоже могли их слышать!"

Толпа подхватила: "Да, спрашивайте сейчас!"

Скамьи заскрипели, пока поднималась взволнованная толпа, когда вставали другие люди. Сотрудники полиции нервно осматривались по комнате.

"Так Вы отказываетесь сотрудничать?" — спросил МакЭфи.

"Я сотрудничаю. Но если Вы здесь, чтобы спросить о Царстве Божьем, я не могу вам помочь."

"Вы называете это сотрудничеством?"

"У меня нет для Вас ответов. Потому что я не был свидетелем тому, что там произошло."

"Когда Вы последний раз были в Царстве Божьем?"

"В октябре. Когда я оставил их, они процветали. Хорошо подготовились к зиме. Уже вырыли фундамент еще для шести домов. Это был последний раз, когда я видел долину." Он посмотрел на свою паству в поисках поддержки. "Есть здесь кто-то, кто оспорит мои слова?"

Десятки голосов зазвучали в его защиту. "Пророк не лжет!"

Иеремия взглянул на МакЭфи. "Думаю, Вы получили свой ответ, лейтенант."

"Неудачное предположение", — отрезал МакЭфи.

"Видите, друзья мои?" — вопросил Иеремия, оглядывая своих последователей. "Как они приходят в дом Божий со своей армией и оружием?" Он с сожалением покачал головой. "Эта демонстрация силы — тактика маленьких людей." Он улыбнулся МакЭфи. "Это сработало с Вами, лейтенант? Чувствуете себя больше теперь?"

Эта насмешка была значительнее, чем мог стерпеть МакЭфи, его спина выпрямилась. "Иеремия Гуд, Вы арестованы. И все эти дети сейчас поедут в охраняемое место. Их сопроводят за пределы общины, где уже ждут автобусы."

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер