— Нет, господа хорошие, так нельзя поступать, — вновь поднимаясь, заговорил Арчибальд, уже отошедший от услышанной ужасной новости.
— Всё казначей, разговор закончен, — строго взглянул на Арчибальда Эльтурус, — можешь идти, и займись, пожалуйста, непосредственно своим делом, а не бегай по дворцу и не собирай сплетни.
— Как, — вытаращил на архимага глаза толстяк, — вы такое можете говорить. Разве я позволю себе такое.
— Всё, разговор закончен, — поднялся граф Октавиан, — Арчибальд отправляйся к себе в комнату, если понадобишься, мы тебя позовём.
— А чём займётесь вы? — направляясь к двери, спросил казначей.
— Мы займёмся своими делами, — ответил Эльтурус. Граф Октавиан даст распоряжение, чтобы оповестить граждан города о внезапной смерти королевы, а я займусь подготовкой коронации принца.
Алекс всё время помалкивал, пока продолжался этот разговор, переводя взгляд, то с одного, то на другого из присутствующих в его комнате. Он напрочь забыл, о том, что ещё недавно говорил ему Минкус.
Но всего этого не забыл Арчибальд. Выскочив из комнаты, он поспешил встретиться с человеком, который передаст Минкусу срочную новость о смерти королевы, но это ему не позволят сделать.
Выскочив за королевские ворота, он нос к носу столкнулся с Феофаном.
— Ты куда-то торопишься? — остановил его маг.
— Да, — буркнул толстяк и хотел идти дальше.
— У меня к тебе срочное дело, Арчибальд, — потянул казначея за руку Феофан, — и если ты не последуешь за мной, то тебя ждёт смерть, как и королеву, о которой ты собираешься сообщить. Поговори со мной, а потом можешь идти своей дорогой.
— Где мы сможем поговорить? — спросил казначей, поглядывая по сторонам.
— У меня дома, — бросил маг.
Больше Арчибальда живым никто не видел. А через два дня в сточной канаве был обнаружен изуродованный труп невысокого мужчины, с лысой, как куриное яйцо, головой. По фрагментам порванной одежды в этом толстяке опознают Арчибальда — королевского казначея.
Глава 16
Таинственные и очень загадочные за последнюю неделю смерти, сначала королева Виктория со служанкой Сюзанной, а потом королевский казначей Арчибальд взбудоражили весь Горт. По всем тавернам, трактирам и публичным домам, которых в городе было немало, расползлись страшные слухи, о появлении в нём сумасшедшего маньяка или дикого зверя. Местные жители, кто на что горазд, приукрашивали его преступления и привирали о его ужасающей внешности, словно видели его лично своими глазами, в момент совершения этих убийств. Но, что-либо конкретное, никто сказать не мог или мог, но боялся мести.
Алекс тоже не находил себе места, после встречи с колдуном. Минкус странным образом появившейся во дворце, предупредил его о страшных последствиях, если он не послушает его и займёт королевский трон. Но, в тоже время, он не верил колдуну, не единому его слову, опасаясь, что он будет иметь из этого лично свою выгоду. Эльтурусу он о встречи с Минкусом ничего не рассказал, да и когда было это сделать, тут такое закрутилось, что всё из головы с треском вылетело.
Со всеми этими событиями, что произошли в городе, коронацию наследного принца (то есть Алекса), пришлось отложить на неопределённое время. Сначала надо придать земле королеву, служанку и казначея, а уже потом думать о троне.
Эльтурус настаивал, чтобы не откладывали надолго это мероприятие, но граф Октавиан переубедил его, приведя ему неоспоримые аргументы, чтобы немного повременить с этим делом.
— Давай подождём с коронацией, — говорил граф, — а то народ поймёт неправильно и подумает, что это мы избавились от королевы и посадили на престол неведомо кого. Может начаться народное волнение, ведь, сам знаешь, у прихлебателей Виктории длинные руки и они так просто не позволят нам, прибрать к нашим рукам всю власть. Если они почувствуют, что у них вырывают "свободу", то, для нас могут быть очень печальные последствия.
— Граф, какие, к чёрту, могут быть последствия, — закричал архимаг, махая руками, — если на трон сел король, настоящий король, а не это рыжая девка, занимающая незаконно это место.
— А ты это докажи им Эльтурус, — посмотрел на архимага граф, — что Алекс на самом деле законный наследник Аросии, а не самозванец!
— Он сын Артура, разве этого никто не видит! — не унимался Эльтурус.
— Я-то вижу, что это сын Артура, а чем ты это им будешь доказывать?
— Ничем, — вымолвил архимаг.
— Вот то-то и оно, что ничем. А значит надо повременить с коронацией Алекса, пока не утихнет вся эта шумиха с убийствами. И ещё, Эльтурус, — Октавиан посмотрел на архимага, — надо срочно найти убийцу Виктории и Арчибальда и покарать его за эти преступпления.
— А ты думаешь, это один и тот же человек, всё это совершил?
— Не знаю, Эльтурус, человек ли он вообще или, как идёт молва по городу, зверь.
— А я, кажется, догадываюсь, кто это может быть, — тихим голосом произнёс Эльтурус и посмотрел на дверь, не подслушивает ли их кто.
— Ну и кто это, по-твоему?
— Феофан!