— Хотя есть хорошие новости, — сказал Кеннет. — Я собираюсь сопроводить тебя в чайную королевы.
— У нее есть своя чайная? — спросила я, следуя за Кеннетом, когда он пошел.
— Она королева. У нее есть все.
— Как вы думаете, почему она стала мишенью? — спросила я.
Он пожал плечами.
— Я не знаю, почему кто-то пришел за ней. Я знаю, что у нее есть все, но, честно говоря, на самом деле это все принадлежит моему брату. У нее просто есть доступ ко всему этому.
Об этом, по сути дела, мне уже говорил Бэйль. Ни у кого не было причины преследовать Линнею, если это не было личным. Но я надеялась, что Кеннет смог бы пролить свет на это.
— Вы разделяете какие-либо опасения королевы? — спросила я.
— Ты имеешь в виду, нет ли у меня ощущения, как кто-то скрывается за углом, поджидая, чтобы схватить меня? — Казалось, Кеннет обдумывал это, но когда опустил на меня взгляд, я поняла, что он усмехался. — Как я могу чувствовать себя в опасности, когда я знаю, что ты защищаешь меня?
— Я здесь, чтобы защищать королеву.
— Технически ты здесь, чтобы помочь королевской семье, которая включает и меня.
— Вы так и не ответили на мой вопрос, — сказала я. — Вы думаете, здесь что-то происходит?
— Я думаю, что нашу охрану ужасно тренировали и командовали ею уже много лет, — сказал Кеннет, казалось, он необычайно тщательно подбирал слова. Обычно он говорил первое, что приходило в голову, но сейчас он выглядел осторожным.
— В результате бездарности охранников, — продолжил он, — совершенно вероятно, что что-то происходит. Но практически невозможно понять, чему причиной является не компетенция, а чему — гнусные намерения.
— Бэйль сказал мне, что ваш брат отказался вносить изменения, — сказала я. — Если охрана ужасна, знаете ли вы почему?
— Точное направление мыслей моего брата всегда было для меня загадкой, — сказал Кеннет со вздохом. — Я знаю, что в своей речи на коронации он пообещал продолжить правление нашего отца, поддерживая все, что он начал. Но почему король отказывается меняться перед лицом всех доказательств, говорящих ему, что это необходимо… — Он замолчал.
Он остановился и повернулся ко мне, его голубые глаза мягко смотрели:
— Ты должна понять. Наш отец был трудным человеком, и Микко попал под влияние… трудностей отца. Микко так и не научился выражать свои взгляды и чувствует себя не комфортно от изменений или ответственности.
— Это не соответствует хорошим качествам короля, — заметила я.
— Нет, не соответствует. — Кеннет на мгновенье горько улыбнулся, но тут же все исчезло. — В любом случае, я не имею права плохо говорить о короле — моем брате или моем отце.
— Спасибо, что были со мной откровенны, мой господин, — сказала я, поскольку Кеннет был более честен со мной о своей семье, чем многие другие члены королевских семей, с которыми я сталкивалась.
Он остановился, повернувшись ко мне, поэтому я сделала то же самое.
— Ты знаешь, что на самом деле не должна этого делать. Ты можешь называть меня просто Кеннет. Я чувствую, что мы находимся в дружеских отношениях.
— Это выглядит слишком рисковано, чтобы согласиться, — сказала я. — Вы принц, я следопыт из соседнего племени. Было бы очень неблагоразумно для нас двоих продолжать наше общение, поэтому было бы лучше не переносить ланч… встречу.
— Это несправедливо. — Иронически сказал Кеннет. — Я не вижу абсолютно никаких причин, почему мы не можем быть друзьями.
— Все дело в том, что меня могут посадить в тюрьму, а вы можете быть лишены своего титула, — напомнила я ему. — Это звучит, как уважительная причина.
— Это только если мы нарожаем детей и разбавим родословную, и это нарушение наказуемо лишением свободы. — Кеннет отмахнулся, словно это было не серьезно. — Там ничего не говорится о дружбе.
— Возможно, я не хочу дружеских отношений, — возразила я.
— Значит, ты хочешь от меня детей? — спросил Кеннет, поднимая бровь.
— Я думаю, будет лучше, если мы прекратим этот разговор, и я попаду на ланч с королевой Линнеей, — сказала я. — Нехорошо заставлять королеву ждать.
— Ты права. — Кеннет ухмыльнулся, но пошел дальше.
— Спасибо, принц, — сказала я, следуя за ним.
— Всегда, пожалуйста, следопыт, — ответил он.
Глава 22
Сомнение
Солнечный свет заливал чайную. Внешняя стена была стеклянной в форме купола, начинающегося от середины потолка и изгибающегося вниз, пока не переходила в пол над поверхностью озера. Оконная стена разделена на три круглых части, отделенных декоративными золотыми пластинами.
Так как чайная располагалась на первом этаже, она была одной из нескольких комнат во дворце, которые впускали теплое весеннее солнце. Оно переливалось на озере снаружи, отбрасывая блики света в чайную, как диско-шар.
До середины стены доходил плинтус, который потом переходил в обои, покрытые голубыми розами и зелеными лозами. Напротив стены стояла кушетка со старинным журнальным столиком в окружении нескольких стеганных стульев.