Читаем Ледяные маски Оверхольма 2 полностью

Есть, конечно, и риск. Коронованные особы вполне могут и отнять производство у слабой женщины, если посчитают его слишком прибыльным. Но тут, как говорится, кто не рискует, тот не ест красную икру ложками. А еще — черта лысого они без меня справятся в ближайшие пятьдесят лет с налаженной логистикой и тонкостями производственного процесса. Без ложной скромности скажу: специалиста моего уровня здесь нет и не будет еще долго. Пока сама не обучу. А обучу я только самых преданных, вроде Патрика.

Короче говоря, все бодро катилось в сторону фуршета, я проявляла бешеную активность и «троллила», ну, то есть культурно развлекала, дам. Мужчины же притихли в ожидании непонятно чего. И даже принц перестал приставать ко мне с вопросами про иной мир. Расспросить он успел немного, потому что возможности поговорить в узком кругу почти не оставалось. Не задавать же вопросы про иной мир, сидя у фонтана в окружении ядовитых цветов. У которых ушки маленькие, но вот умение слушать и разносить слухи — огромное.

Что хуже — поболтать еще хоть разок наедине с Иланной тоже не получалось. Яролир, видимо, спохватился, или ему Тристан внушение сделал. Маска из ящика тумбочки исчезла. А без нее незаметно проскочить в другую часть дома не представлялось возможным. Запискам же я решила не доверять. Даже если носить их станет Патрик. В его преданности я не сомневалась, но и возможности перехвата силовыми или магическими путями исключать не стала. Мало ли что подвластно здешним умельцам. А заморачиваться с шифром или лимонной водой… Во-первых, слишком много сложностей на пустом месте. Во-вторых, о таких вещах в любом случае следует договариваться заранее.

Но вот наконец настал день отъезда гостей во главе с его высочеством. Суета поднялась до небес. Потому что отбывали наши драгоценные посетители утром, а уже к вечеру следующего дня мы с мужем и обозом деликатесов должны были выдвигаться следом. В сторону летней императорской резиденции.

Нет, бал был только через неделю, но, как разъяснил принц Чариз, императорские повара и распорядители никогда не пустят незнакомые блюда на праздничный стол. Даже если попали они туда по протекции самой монаршей особы и жуть какие вкусные.

Я не имела ничего против дегустации и проверок. Самой спокойнее. Конечно, аллергии на какого морского гада благодаря магическим «прививкам» можно было не бояться, но береженого бог бережет. А кроме того, не мне объяснять, что такое сертификаты здоровья и декларации соответствия. В ту же песню ветеринарные справки и еще огромная куча лабораторных анализов, без которых морские продукты (да, впрочем, и любые другие продукты питания в идеале) не должны поступать в продажу и употребляться в пищу.

Главное — требовать с каждого дегустатора и прочего проверяльщика бумагу с росписью и печатью. Чем больше таких бумажек у меня будет — тем надежнее. Бумаги эти, между прочим, можно еще магически сфотографировать и потом штамповать на упаковке, когда продукция пойдет в розничную торговлю.

Я узнавала: о том, что такое реклама, здесь знали, но многие фишки еще просто не придумали. И потому в этом у меня гигантская фора. Минимум лет в сто, что не может не радовать. И нет, совесть за плагиат меня не гложет. Не придумаю я — придумают другие, но позже.

Можно сказать, его высочество со своим фуршетом мне просто бог послал. Неизвестно, сколько пришлось бы приложить усилий и потратить времени, чтобы собрать все эти справки и разрешения от разных королевских проверяльщиков. Умаешься за каждым бегать и уговаривать, чтоб попробовали.

А тут держи подарочек — сами набегут!

На краю сознания проскользнула мысль, что благодарной надо быть не столько принцу, сколько Яролиру. Не будь он близким другом его высочества и не поручись перед тем за меня, я бы с монаршими особами вряд ли когда-нибудь за один стол села.

Ну что ж. За мной дело не станет. Дивиденды у лорда будут — все обзавидуются! Я сделаю это предприятие лучшим вложением за всю его жизнь.

И кстати… спать он все равно упорно приползал в одну кровать со мной, только поздно, когда я уже девятый сон смотрела. Но больше не обнимался. И не раздевался. В пижаме дрых на своей половине. При том, что слуги не забывали вовремя зарядить артефакты и морозилки в спальне не устраивали, пристрастие к теплому плюшу выглядело немного странно и почти мило...

<p>Глава 32</p></span><span>

— Нет, только вот эту икру, ярко-оранжевую и крупную, — настаивала я, показывая повару нужный продукт.

— Но цвет вот этой больше соответствует, — хмыкнул мой оппонент.

— Возможно, — тяжело вздохнула я, смотря на более мелкую икру местного аналога кижуча. — Только ее мало, это раз. Мы не сможем поставить ее на все столы, разве что на императорский. Она маленькая, это два. И ее придется готовить по другому рецепту. А еще, смотрите.

Тут я показала оба деликатеса на просвет, демонстрируя, как переливается внутренним светом крупная и правильно приготовленная икра местной кеты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ледяные маски Оверхольма

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика