Читаем Ледяные маски Оверхольма 2 полностью

Чариза я этим напитком уже потчевала. И ему понравилось. Так понравилось, что аж до мурашек. Но вот какая загвоздка: правильно обжаренные кофейные зерна были только у меня. Их привезли на заказ из моих же бывших южных владений, и всего один мешок, который отдавать принцу я не собиралась. Его высочество покивал, не растерялся и тоже заказал себе божественных зерен у королевского управляющего, но вот прийти они должны были только через неделю. А кофе ему хотелось сейчас. Чем я и воспользовалась.

Заодно выиграла спор и научила остальных девчонок, что «бодрящую смолу», которую в основном здесь знали как лекарство, не обязательно пить, передергиваясь от горечи. Тут, как говорится, на любителя. Можно и нужно баловать себя сахаром, разными вкусными сиропами, молоком и взбитыми сливками.

А еще сладкий и крепкий кофе по-турецки не зря подают в малюсенькой чашечке, комплектом к которой идет большой бокал воды со льдом. М-м-м, а тайский способ приготовления и вовсе сказка, но где бы мне найти сгущенное молоко? Хотя его же можно и самим приготовить, не бином Ньютона ни разу.

Решено, покажу этот фокус в следующий раз, когда мне понадобится удивить свет аристократии и приманить принца.

Кстати. Может, мне вдобавок к рыбному бизнесу еще и кофейню открыть? Хм… успех-то будет, судя по раскрасневшимся лицам присутствующих, их довольному смеху и упарившемуся Патрику, которому перепоручили приготовление следующих порций под моим руководством.

Ладно. Мне бы сначала с рыбным бизнесом разобраться. А там посмотрим. Может, действительно схлопочу какой-нибудь кризис среднего возраста, передам морепродукты в руки толковых заместителей, а сама открою маленькую уютную семейную кофейню. Хм, семейную, да?

Ну вот, снова вспомнила наш разговор с мужем. И снова загрузилась. Яролир, кстати, на запах кофе не приманился, хотя полюбил его не меньше, чем Чариз. Я даже слегка побаивалась, что первым прибежит именно он и я проиграю спор. Но нет, даже на горизонте не мелькнул. Интересно, чем он занят? Даже его высочество бросил великие дела ради кофе, а он?

Когда кофе закончился и принц таки удалился, я предвкушающе улыбнулась проигравшим:

— Ну что же, леди… когда у нас следующий большой бал? Я имею намерение вас как следует удивить!

Девчонки слегка испуганно заморгали и как одна перевели взгляды на Иланну. То ли ждали заступничества, то ли укоряли: мол, это ты нас втравила, ты и отдувайся.

Иланна вздохнула, встряхнулась, улыбнулась и посмотрела на меня глазами котика из «Шрека».

— Эмберлин, мы же подружились?

— Несомненно, дорогая. — Я в свою очередь вернула ей улыбку довольной акулы. — Несомненно! Поэтому давайте же повеселимся вместе!

Ага, повеселимся. На север меня все равно пока не отпускают. Здоровье, мол, не позволяет. А мою репутацию в обществе нужно не только зарабатывать, но и поддерживать. Никто не должен забыть уникальность Эмберлин-пока-еще-Оверхольм!

Глава 46

Честно говоря, глупости это все… но у меня не было другого способа отвлечься. Мерзкое чувство опасности — я ведь пролежала едва ли не в коме две недели только потому, что какому-то козлу приспичило еще что-то намагичить в ритуал, которым меня сюда затащили.

И главное, сделать с этим я абсолютно ничего не могу. Никакой возможности защититься самой. Можно только верить словам мужа, что он вместе с королевской службой безопасности во всем разберется. Мол, беспокоиться мне не о чем.

Ну да, ну да… Отвратительно, короче, чувствовать себя в подвешенном состоянии. Как муха в паутине. В которую еще и бросили загадочным «пока не говорю о любви».

Ужас! Как мне на это реагировать? Я уже один раз дала слабину… и получила этой слабиной по башке. Поверить ему еще раз? Ведь у него были причины разводить секретность и шпионство, и он мне на самом деле не навредил, и…

Уф-ф-ф, короче, я готова на что угодно, лишь бы отвлечься. В том числе и заниматься нарядами вредных девчонок. К тому же это хороший способ не класть все яйца в одну корзину: прежде чем приступить к делу и отправиться всей компанией в заветное ателье, я послала туда Патрика с деловым предложением. И теперь имею пай в этом деле, величиной в скромные, но увесистые двадцать процентов.

Я этот пай выкупила за наличные, идеи и будущую клиентуру из самого высшего света. Поскольку мое платье с зимнего бала уже промелькнуло во всех местных сплетнях и модных журналах, у троицы кутюрье не было сомнений в моих способностях. Их заказы уже приросли. И мы заочно очень бодро сторговались. Недоволен остался только Патрик, которому пришлось раз десять сбегать туда-обратно с бумагами и предложениями. И то он побухтел и перестал. А я втихую из своих двадцати выделила ему отдельно пять процентов. И оформила все чин по чину. Будет мальчишке сюрприз, как соберется жениться. И страховка на случай, если со мной все же что-то случится.

Так вот, вернемся к нашим «платьюшкам». Если сначала, когда только затевался этот спор, я хотела устроить что-то эпатажное, яркое и нестандартное… то, подумав, отказалась от этой идеи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ледяные маски Оверхольма

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика