«Мы все еще женаты…»Когда ее раздражающе великолепный бывший муж возвращается в ее жизнь через восемь лет после развода, это последняя фраза, которую Эверли ожидает услышать.Их брак продлился всего год. Они ярко вспыхнули, но погасли — и оба думали, что живут дальше.Жаль, что кто-то забыл подать бумаги на развод.Теперь Дилан вернулся в город на несколько месяцев, чтобы разобраться с этим бардаком, а заодно отдохнуть от работы врачом за границей.Проблема лишь в том, что чем больше времени он проводит с Эверли, тем больше вспоминает, как им было хорошо вместе.Химия между ними слишком сильна, чтобы ее игнорировать.Когда приближается Рождество, и Дилан должен снова уехать из города на работу, Эверли задается вопросом: можно ли разлюбить мужа во второй раз?
Современные любовные романы / Эротическая литература18+Кэрри Элкс
Ледяные сердца
Серия: Винтервилл. Книга 2
Невеста выглядела прекрасно, жених был потрясающе красив, а гостиница была идеально украшена для зимней свадьбы. Эверли оглядела большой бальный зал, и улыбка тронула ее губы.
Весь день прошел идеально, и ее кузина Холли заслужила это. Она и ее жених были золотой парой Винтервилла — влюбившиеся друг в друга в прошлом году, пока боролись за будущее города, прежде чем примирились, чтобы строить его вместе.
В углу собрались несколько пожилых горожан. Эверли не могла удержаться от улыбки, глядя на их наряды. Некоторые из их смокингов датировались шестидесятыми годами прошлого века и надевались на свадьбы только раз в несколько лет.
Ее сестра Аляска поставила перед ней полный бокал шампанского. На ней было то же платье, что и на Эверли, — красный бархат. Белые розы были вплетены в их волосы. Та же стилистика была и на столах, в центре которых в вазах плавали лепестки красных роз, а стекло освещалось мерцающими свечами, окружавшими их. Сам зал был со вкусом украшен красными и зелеными венками, которые их двоюродный брат Норт создал на своей ферме рождественских елок. Несмотря на то, что был только ноябрь, Эверли чувствовала себя празднично, просто глядя на них.
— Так, — сказала Аляска, наклоняясь через стол, чтобы Эверли могла слышать ее сквозь шум музыки, — выкладывай. Что Дилан здесь делает, и что он сказал тебе в очереди?
Эверли сделала большой глоток шампанского. Пузырьки попали ей в нос, и она поперхнулась. Она согнулась пополам, разбрызгивая дорогое игристое вино по скатерти, к большому удовольствию своей сестры.
— Неужели все было настолько плохо? — спросила Аляска.
Против своей воли Эверли посмотрела через комнату туда, где, как она знала, сидел ее бывший муж. Он был одет в темно-синий костюм, который идеально подходил к его цвету кожи. Его длинные мускулистые ноги были вытянуты, пока он сидел за столом.
И он смотрел прямо на нее, ухмылка тронула его губы.
Это был первый раз за восемь лет, когда она увидела своего бывшего мужа, а она уже выглядела перед ним как идиотка.
Она моргнула при этой мысли. Затем сделала еще один глоток шампанского, моля Бога, чтобы оно попало в нужное горло.
— Ты в порядке? — спросила Аляска, ее глаза расширились от реакции Эверли.
— Я в порядке, — сказала Эверли, ставя свой бокал. — И я все еще замужем.
Аляска моргнула, ее рот открылся.
— Что? — выдавила она, прежде чем покачать головой, очевидно, подавленная откровением Эверли.