— Найди себе местечко у иллюминатора. Будет интересно.
— Спасибо!
Он, конечно, пошутил. Перед тем как «ИзоЛьда», дрожащая в нетерпении, поползла к морю, Биами собрал нас всех на нижней палубе и сказал:
— Корабель у нас крепкий.
Сорольд широко улыбнулся этим словам.
— Что бы ты не болтал, друг, а крепкий! — проорал, перекрикивая двигатели, Биами. — Вот тока даже крепкий корабель могет дать маху! Смотрите за этим! За мною! Давай!
Он расставил нас по брюху ледохода, раздал фонари. Посты Биами выбирал придирчиво, осматривал обшивку, протискивался в совсем узкие ходы и ругался там на что-то. Ставил дозорного, а затем возвращался и переставлял. Никто с ним не спорил.
После того как пустынник определялся с местом, он тянулся к уху часового и кричал:
— Увидишь воду — ори как бешеный! Пропустишь — все кормить Темного пойдем! Вот тут держись! Могет болтануть!
Биами указывал на железные, обмотанные тряпьем, поручни.
Нас становилось все меньше в темной утробе. Маленькие человечки-фонари терялись за поворотами, под сводами зачарованных ребер. Грохот двигателей пронзал грузовой трюм, звук метался среди железных перегородок и вонзался в уши. Энекен, Лав, Буран и два Клинка покрепче ждали у насоса. Там же крутился один из инструментариев. Сорольд ушел. Слушать команды Монокля и выполнять их предстояло именно ему.
Вонь нижней палубы напомнила о мануфактуре Барроухельма. Тьма, затхлость, энга и острое чувство Пустыни под ногами.
Я поднял фонарь повыше. Свет опустился на листы обшивки с рядами заклепок, черные тени между ними стали глубже, шире. Воображение заполнило их копошащимися тварями, дырами, сквозь которые хлынет вода. Она уже блестела в швах, призванная страхами.
Наконец «ИзоЛьда» загудела, что-то лязгнуло, отчего корпус ледохода дернулся, и мы качнулись. Снаружи захрустели траки, перемалывая и выталкивая из-под себя плоть Пустыни. Я вцепился в поручень. Нет места хуже для путешествия, чем нижняя палуба. Здесь все близко, все громко. И тут темно.
Я видел огоньки фонарей слева от себя, видел их справа, но от них одиночество было только крепче. А потому и страх, неуверенность усиливались.
«ИзоЛьда» резко покосилась на левый борт. Поручень рванул руку, но я удержался. Позади что-то с грохотом впечаталось в обшивку, лязг прокатился по палубе. Желудок подпрыгнул, плеснул в горло кислятиной. Мы слишком долго так висим. Слишком долго! Я представил себе, как корабль продолжает падение, как все мы летим вниз, бьемся о стены, о стальные стеллажи, а «ИзоЛьда» валится в преисподнюю, в пасть Темного.
От рева двигателей заложило уши. Монокль, должно быть, истошно орал в переговорник, а мокрый от страха и жары главный инструментарий выжимал из корабля все, что мог. Мы накренились еще больше. За обшивкой визжал металл, траки закапывались глубже, чтобы выровнять корабль. Фонарь показался самой бесполезной вещью на свете. Я тут и сдохну с ним в руках. Буду озарять дорогу на дно.
— Мы не можем так умереть, — сказал я, зная, что никто не услышит.
Корабль просел. Кто-то заорал, но его слова сожрал вой «ИзоЛьды». Хруст, удар! Нас опять толкнуло, но теперь в другую сторону. Мой фонарь грохнулся на пол, я бросился за ним, подхватил и с трудом нашел рычаг над головой.
Грохот льда стих. Ледоход плавно качнулся влево, вправо. Его колебания становились все меньше, но зато к ним добавились покачивания — вверх-вниз.
Брюхо «ИзоЛьды» потрясли восторженные крики пустынников. Я с улыбкой посмотрел назад, потом вытер мокрый от пота лоб, обернулся еще раз в надежде увидеть чье-нибудь счастливое лицо и обменяться взглядом, мол, мы победили. Но увы, никого. Затарахтело что-то на корме, и «ИзоЛьда» вновь качнулась. Металл бортов загудел от давления воды.
Швы закапали. Я, холодея, поднес фонарь поближе к плачущей обшивке и закричал.
Как бешеный.
Глава двадцать четвертая «Бросай якорь, Сорольд!»
Капли воды падали с ее тела на залитую кровью палубу. В тросах и мачтах свистел ветер, но холода она не чувствовала. Маленькая изящная служительница смерти медленно ступала по палубе, и на губах ее играла робкая улыбка. Не будь в руках девушки окровавленных клинков — образ бы оказался мечтой любого мужчины. Высокая грудь с торчащими сосками, стройные ноги, соблазнительная талия.
Когда-то давно ее, быть может, это и тронуло бы. Но власть над бойцами, поэтами, купцами она имела и раньше, пусть и не настолько откровенную.
Охрана ледохода не ожидала нападения. Недели единообразных вахт расслабили истосковавшихся по земле моряков. Горизонт не менялся. Их души терзали сомнения, страхи, переживания. Их желудки познали голод. Их умы заплыли отчаяньем. Бывшие прежде властителями, они стали гонимыми. Дарители ужаса нынче боялись сами. Посланница мести впитывала миазмы корабельной команды, свисая с якорной цепи.
Она ждала. Терпеливо ждала того дня, когда хозяин позволит подняться из-под воды. Позволит сделать то, о чем она мечтала.