Читаем Ледовые пираты полностью

— А что мы могли поделать? — попробовал возразить франк Килиан, упрямо выдвинув вперед свой квадратный подбородок. Из-под его капюшона выглядывали коричневые локоны. — Ты ведь сам запретил нам носить оружие.

— Я тоже не ношу никакого оружия, — раскинул руки Альрик. — Разве это помешало мне отбить наш корабль?

— Только благодаря нашей помощи, — задрал свой подбородок еще выше Килиан.

— Килиан прав, — поддержал его Ингвар. — Без оружия мы такие же беспомощные, как король Дании.

Команда рассмеялась. Только лицо Альрика омрачилось.

— Если хотите носить оружие, отправляйтесь на военный корабль, — отрезал он. — Мы торговцы, мирные купцы. Наше оружие — это наш корабль, и с ним мы более могущественны, чем любой вонючий франк.

Килиан, которого еще мальчиком похитили из империи франков и продали в рабство, стал кусать губы.

— Твои приказы меняются, как погода, Альрик, — нервно начал он, скрестив руки на груди. — Всего год назад мы были личными охранниками византийского императора. Мы загоняли болгарам холодную сталь в их задницы. Тогда нам это не вредило, верно? А сейчас ты вдруг начинаешь проповедовать мир.

— Определенно, христианский бог плюнул ему прямо в мозги, — заметил Ингвар и сопроводил свои слова здоровенным плевком.

— Хотя у вас вместо мозгов пчелиный воск, — покачал Альрик головой, — но вы точно знаете, почему мы отказались от стали. Наши мечи приносили нам только смерть. Сначала на этом корабле плавали норманны, и каждый из них держал в руке боевой топор, а некоторые — даже два. А теперь посмотрите — в живых остались только Штайн, Грид и Магнус!.. Я уважаю вас сегодня так же, — продолжал Альрик, — как уважал раньше моих земляков. Когда нам пришлось покинуть Константинополь, вы последовали за мной добровольно. Или я кого-то насильно заставил присоединиться ко мне и стать торговым моряком?

Некоторые едва заметно покачали головами. Уже через минуту и Килиан опустил свой гордый подбородок и уставился в пол.

— Каждый из вас — свободный человек. Можете идти, куда хотите. Но на корабле, кендтманном которого являюсь я, будут действовать мои правила.

Команда ответила молчанием. Даже Ингвар и Бьор не позволили себе открыть рот, хотя сыновья всегда были первыми, кто пытался оспорить мнение старого волка-вожака. Однажды, и Альрик знал это, они вытеснят его с позиции, но этот день еще не настал.

Команда стояла в тишине, погруженная в воспоминания, а снег сыпался на корабль, как время падает повсюду на мир, постепенно погребая под собой все, что было когда-то.

Альрик закашлялся. Только этого недостаточно, чтобы изгнать воспоминания из головы. Вот, он вроде бы здесь, на палубе своего прекрасного корабля, однако в мыслях — за тысячу миль отсюда. В Норвегии, северной стране, родине своих предков. Вот и тогда, в тот самый злополучный вечер, на землю сыпался снег и мороз пощипывал людей за ноги. «Наверное, — подумал Альрик, — норны[10] заранее знали, что случится в Снорхейме, поэтому задумали погрести его под снегом еще раньше».

«Да, — не отпускали его тяжелые мысли, — если бы я тогда вовремя распознал этот знак судьбы, я бы сразу забрал с собой Катлу и сыновей и бежал бы с ними куда угодно, хоть в самые мрачные леса».

Он поднял голову. Люди из его команды все еще стояли на палубе, глядя на своего кендтманна. У некоторых за это время на капюшонах выросли белые шапки снега.

Альрик подумал, достал из своей длинной темной накидки монеты, вырученные за лед, и бросил их на палубу.

— Здесь ваша оплата. Забирайте ее и исчезайте.

Монеты, засиявшие под лунным светом, оживленно запрыгали по дереву, будто ища, в каких щелях и под какими сиденьями для гребцов исчезнуть. Но никто не смотрел на них. Все взгляды были прикованы к кендтманну.

Альрик посмотрел на черное лицо нубийца Яа, корабельного плотника, который мог построить лодку даже из сосновых лучин. Рядом с ним сидел лесник Грид, которого все называли Скрежещущий Зубами. Дальше стоял Штайн, умевший читать руны[11], но его предсказания мало кто понимал из-за хриплого голоса. На руль облокотились Дариос и Эриос, братья из Византии. Еврейский стихоплет Абрахам из Трира, Химир Мечтатель и карлик Магнус — все они были такими же разными, как, например, собаки и коты. Но когда работали веслами, они сливались в единый организм.

— Ну что ж, — резко поднялся Альрик. Он опустил свои глаза вниз, скрывая радость от того, что никто даже не посмотрел в сторону монет, и разглядывая воду порта — как она серебрится между досками причала в лунном свете… — Ну что ж, — повторил кендтманн, — коль уж никто из вас не хочет исчезнуть, мы еще раз совершим плавание вместе. Только на сей раз это будет не лед и не вулкан. Может быть, — он поднял голову к звездам, — нас ожидает богатство, по сравнению с которым померкнут даже серебряные залы Асгарда[12].

— Надеюсь, нам для этого не придется путешествовать в сам Асгард, — пошутил Джамиль. В отчаянной попытке согреться араб держал масляную лампу прямо возле своего измученного насморком носа. — Мне и так слишком холодно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история