Читаем Ледовые странники полностью

— Остынь, Тол, — оборвал его командир. — Эванс ушел задолго до того, как у братьев появилась возможность помешать им.

— Что значит «задолго»? Он что, бросил своих людей в самый разгар боя? — опешил Тол.

— Выходит, так, — пожал плечами Пансо. — Когда мы сюда ворвались, внутри не было никого. А ведь мы следили за зданием на протяжении всего боя. Подобраться долго не могли, больно рьяно они его защищали. Санчо на пулю напоролся, ему пол-ляжки в клочья разнесло, но он не раскис и не отступил. Двигался по намеченной траектории, пока не подобрался с западной стороны. Дождался меня, мы вошли, но тут было пусто. Сам видишь.

— Хочешь сказать, что они испарились? — съязвил Тол. — Просрали вы Эванса, вот что я вижу.

— Не понял, ты сейчас меня в чем обвинил? В том, что я таблом щелкал, пока ты наемников крошил? — Пансо понизил голос и начал угрожающе приближаться к Толу. — И брата моего, кровью здесь истекающего, трусом назвал?

— Остыньте, парни. — Бриг встал между бойцами. — Сейчас не до ребячества. Каким-то образом Эвансу удалось выйти из-под огня. Нужно узнать — каким. И выяснить, забрал ли он с собой Широкова. Но главный вопрос: почему он так поступил?

— Это-то как раз не вопрос, — фыркнул Тол, сбавив тон после вмешательства командира. — За шкуру свою испугался, вот и сбежал. Пустил бойцов, как пушечное мясо, задницу свою прикрывать, а сам слинял.

— Это не в духе Эванса, — уверенно произнес Бриг. — Раз он ушел до того, как понял, каким будет исход боя, значит, у него на это была веская причина. Сейчас для него веской причиной может быть только одно — выполнение задания нанимателя. Расходимся, парни, ищем ответы. Каждому из вас проверить по одному контейнеру. Тол и я — два справа. Мираж, Пансо — два слева. Встречаемся здесь через десять минут. Санчо, сам с раной справишься?

— Все в порядке, командир. Жгут наложить, и я — в норме, — морщась от боли, ответил Санчо.

— Продержись немного, — произнес Бриг. — Доберемся до вездехода, подлатаем тебя.

Мираж уже открывал навесные шкафы в поисках аптечки. Она нашлась в третьем отделении. Стандартная медицинская сумка, типа «СМВ», оснащенная необходимым перевязочным материалом, включая жгут. Мираж перебросил ее Санчо. Тот поймал и снова поморщился. Пансо нахмурился.

— Я останусь, помогу, — начал он, но брат его оборвал:

— Иди, Пансо, незачем рисковать. Вы не знаете, может, кто из наемников остался на базе. Идти по одному слишком рискованно. Скажи ему, Бриг!

— Худошин ему поможет, — уверенно произнес Бриг, переводя взгляд на растерянного ученого. — Жгут затянуть ему не под силу, Эванс постарался, половину пальцев ему переломал, но подать бинты и поддержать там, где нужно, — с этим он справится. Ведь так, Алексей?

— Я постараюсь, — неуверенно пообещал Худошин.

— С ним будет все в порядке. — Мираж положил руку на плечо Пансо. — Пойдем, друг. Быстрее вернемся.

Мираж и Пансо первыми вышли из помещения. Бриг минуту наблюдал, как Санчо орудует жгутом, после чего тоже вышел. Тол следовал за ним.

Первый контейнер осмотрели быстро. Это было обычное казарменное помещение с рядом двухъярусных нар и складным столом по центру. Внутри никого не было. Пробежав вдоль рядов, Бриг и Тол перешли к следующему помещению. Из схемы Гарри следовало, что оно принадлежит Эвансу. Здесь тоже было пусто. Бриг прошел внутрь. В одном месте пол был заляпан кровью.

— Здесь они их пытали, по крайней мере одного из них. — Лицо Тола стало злым. — От Худошина-то что узнать хотели? Он ведь и так на их стороне был.

— Тут два стула. — Бриг кивком головы указал на второй стул, вокруг которого валялись веревки. — Крови нет, значит, Эванс воспользовался другой тактикой. Дольше молчишь — хуже твоему другу. Известный прием террористов.

— Как думаешь, Широков им что-нибудь сказал? — спросил Тол, не в силах оторвать взгляд от кровавых следов.

— Вряд ли он мог сообщить им что-то конкретное. Координаты расположения базы ему неизвестны, об этом он сказал еще в первый день нашего приезда. Впрочем, какими-то данными Эванс все-таки разжился. Взгляни сюда.

Бриг стоял возле стола, на котором лежала карта. Он задумчиво рассматривал пометки, сделанные ранее Широковым. Тол обошел стол с противоположной стороны и тоже склонился над картой.

— Поправь меня, если я ошибаюсь, — начал он. — Сдается мне, наш ученый пытался вычислить местоположение базы и весьма в этом преуспел. Смотри, все, что восточнее архипелага Франца-Иосифа, заштриховано косыми линиями. Отделили потенциально неприемлемый участок хребта. С запада та же ситуация. Остался отрезок длиной километров в сто. И на этом отрезке стоит наша база.

— Выходит, Эванс решил прочесать весь этот район, — согласился Бриг. — Определенных точек не отмечено, значит, выбор он еще не сделал.

— Быть может, наше вторжение ему помешало? — предположил Тол. — В таком случае, он должен был забрать Широкова с собой. И для страховки, и для дальнейшего допроса. Вряд ли он ему поверил. Эванс — подозрительный сукин сын.

— В этом ты прав. — Бриг свернул карту, намереваясь забрать ее с собой. — Широкова мы здесь не найдем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа майора Брига

Похожие книги