— Значит, речь Тила о том, чтобы играть на свадьбе — Да. — Сколько вы берете за выступление? — Я сказал, что долларов семьдесят. — Сколько же приходится на каждого? — Семьдесят разделить на пять. — Точнее? ’ . — Значит, семь на пять — Один и два в уме, двадцать на пять — четыре. Получается, стало быть, по четырнад- цвт долларов на. человека; ' — Ты этого не знал, когда просил семьдесят? — Почему не знал? Знал! — Тогда почему делил сейчас? — Для точности. На всякий случай. — Итак, ты сказал Ла Брейке, что вы готовы играть н чтс это будет стоить семьдесят долларов? — Да. Он сказал, что передаст это своему двоюродному врагу, и вылез йз машины. ; — Больше ни о чем. не говорили? — Больше ни о чем. — Разве нельзя было обсудить это по телефону? — Вообще-то можно. — Что же вам помешало? — Хотелось повидать Тони, мы же приятели. — Значит, ты поехал повидаться с Тони через весь город? — Да. — Сколько ты просадил на боксе? — Немного. — Десятку. Откуда вы об этом знаете? — А может, пятьдесят? — Может 6biTb. Не помню. — Ди Филиппи обернулся к Бауму — Откуда они об этом узнали? — Откуда вам это известно? — спросил сыщиков Баум. — Если вы ничего не имеете против, — сказал Мейер, — то вопросы будем задавать — Пока нет. Просто интересно, к чему вы клоните. — Скоро узнаете, — обнадежил его Мейер. Видите ли, детектив Мейер, мне. хотелось бы узнать это сейчас. В противном случае я буду вынужден посоветовать моему клиенту не отвечать на ваши вопросы. Мейер глубоко вздохнул. Уиллис пожал плечами. — У нас есть подозрение, что ваш клиент кое-что знает о готовящемся преступлении. — О каком? — Если вы позволите его допросить, то мы… ' — Сначала вам придется ответить на мой вопрос. — Видите ли, мистер Баум, — начал Мейер, — мы можем арестовать вашего подопечного по статье пятьсот семидесятой Уголовного кодекса — особый вид недоноси тельства, связанный с вымогательством. — Минуточку, молодой человек, — сказал Баум. — Мн» бы хотелось услышать об этом подробнее. — Пожалуйста, сэр. У нас есть сведения, что вашему клиенту обещаны деньги или другие материальные ценности за то, что он согласился молчать о готовящемся противозаконном деянии. Преступление это или правонарушение — все зависит От того, что будет предпринято. — В чем именно заключается деяние, о котором он согласился умолчать? — Кроме того, если выяснится, что он входит в состяа преступной группы, мы можем арестовать его по стать» пятьсот восьмидесятой — — У вас есть достоверные сведения о том, что го товится преступление? — спросил Баум. — Достаточно достоверные. — Но вам, я полагаю, известно, что наличие пр» с тупного сговора можно констатировать лишь тогда, когда, помимо договоренности совершить что-то противоправное, — Послушайте, мистер Баум, — перебил его Мейер. — Мы с вами не в суде. Поэтому не стоит заниматься крючкотворством. Мы не будем арестовывать вашего клиента, если он готов ответить на наши вопросы. — Надеюсь, это не угроза? — осведомился Баум. — Господи! — вздохнул Мейер. — Нам стало известно, что некто Энтони Ла Бреска и Питер Калуччи пятнадцатого марта сего года собираются совершить противоправные действия, а ваш клиент знает, что именно. Он пригрозил им рассказать обо всем полиции и потребовал них деньги. Мы не собираемся привлекать Ла Бреску и Калуччй к ответственности по обвинению в преступном сговоре. Вы правильно заметили, что для этого нужно >)ще и противоправное деяние, иначе нас в суде, поднимут на смех. К тому же речь может идти о пустяковом проступке. Но если они- задумали убийство, захват заложника, продажу наркотиков, поджог или вымогательство И уже что-то предприняли, каждый из них может быть обвинен в тяжком преступлении. Вы, наверно, знаете о гибели двух крупных чиновников муниципалитета? Не исключено, что Ла Бреска и Калуччи к этому причастны. Не исключено также, что их преступные замыслы связаны вымогательством, убийством или тем и другим вместе, а это преступление. Вы должны понять, что нас интересует не ваш клиент по себе, а готовящееся преступление, которое мы хотели бы предупредить. Поэтому мы вас просим нг заниматься казуистикой, а помочь нам. — По-моему, он прекрасно вам помогает, — сказал Ба- гМ. — А по-моему, он просто врет, — возразил Мейер. — Мистер Баум, не могли бы мы… — Вам все-таки имело бы смысл предъявить мистеру Ди Филиппи конкретное обвинение. Суд решит, виновен» н или нет. - — А тем временем его дружки совершат преступление, ч|К? . — Меня не интересуют его дружки, — ответил адво- *<Т. — Я бы рекомендоь-л моему клиенту воздержаться I показаний в соответствии с гарантированными ему… — Большое спасибо, мистер Баум. — Вы собираетесь его арестовать? Да. По какой статье? — По статье пятьсот семидесятой. — Надеюсь, его судьба будет решена без проволочек, — спросил Баум. — Он и так находится у вас слишком долго. А вы, наверно, знаете… — Мы все прекрасно знаем, мистер Баум. Забери его, Хел. И оформи арест, как положено. — Подождите! — вмешался Ди Филиппи. — Я советую вам подчиниться, — сказал Баум. — Ни о чем. не беспокойтесь. До судебного разбирательства я свяжусь с поручителем, и вас выпустят под залог. — Подождите минутку! — воскликнул Ди Филиппи. — А что если те двое… — Доминик! Я очень рекомендую вам помолчать! — Помолчать? А сколько мне могут впаять за это самое недоносительство? . — Это зависит от того, что они задумали, — ответил Мейер. — Доминик! — Если они совершат преступление, которое карается смертной казнью или пожизненным заключением, ты получишь пять лет. Если они… — А как насчет ограбления… — Доминик! Как ваш адвокат я еще раз решительно советую вам… — Они задумали ограбление? — спросил Мейер. — Вы мне не ответили. — Если они совершат ограбление, а ты возьмешь у них деньги за недоносительство, то угодишь за решетку на три года. — Дела! — сказал Ди Филиппи. — Будешь отвечать на вопросы? — А вы меня отпустите? — Доминик, вы не обязаны… — А вы хотите угодить в тюрягу на три года? — обернулся к Бауму его подопечный. — У них нет оснований для… — Черта с два! Откуда они узнали, что ограбление назначено на пятнадцатое марта? Как им — Мы с тобой играем в открытую, Доминик, — сказал Уиллис. — Ты уж поверь, мы бы не стали с тобой так откровенничать, если бы это дело было менее серьезным. Выбирай: либо ты помогаешь нам, либо мы тебя арестовываем и твою судьбу будет решать суд. Но так или иначе, факт ареста и привлечения к суду испортят тебе биографию. Впрочем, решай сам. — Это давление! — воскликнул адвокат. — Такова жизнь, — заметил Уиллис. — Я расскажу вам все, что знаю, — пообещал Ди Филиппи. Знал он немало и выложил все. Он сообщил, что в пятницу, на восемь вечера, намечено ограбление хозяина швейного ателье на Калвер-авеню. Причина, по которой они выбрали этот день и час, заключалась в том, что по пятницам хозяин Джон Марио Виченцо забирал недельную выручку и уносил ее домой в маленьком металлическом ящике. В субботу утром его супруга Лаура относила ее в Попечительский банк. Это был единственный банк, работавший в субботу. Правда, До обеда, потому что банковские служащие тоже терпеть не могут работать по выходным. Джон Марио Виченцо, или Джон Портной, как звали го местные жители, был семидесятилетним стариком, а значит, мог оказаться легкой добычей. По словам Ди Филиппи, улов обещал быть богатым, и всем хватило бы с лихвой, даже если поделить на троих. Ла Бреска и Калуччи собирались войти в ателье без десяти восемь — как раз перед тем, как Джон Портной обычно опускал жалюзи на витрине. Вместо него это должен был сделать Ла Бреска, а Калуччи под дулом револьвера отведет хошина в заднюю комнатку и свяжет по рукам и ногам. 1атем налетчики собирались забрать всю недельную выручку и отчалить. Жизнь Джона Портного зависела от ТОГО, как он поведет себя в этой ситуации. Ди Филиппи объяснил, что все это он случайно — Сколько же вы предполагали взять? — поинтересовался Уиллис. — Страшное дело! — воскликнул Ди Филиппи, закатывая глаза. — Долларов четыреста, а то и больше!
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира