Находясь в десяти метрах от Вирджинии и остальных, Сара наконец поняла, что происходит. К ним пришла помощь! Еще бы, ведь двое снайперов в гидрокостюмах были одними из лучших в мире. Коллинз и Эверетт обошли всех колумбийцев, останавливаясь у каждого тела для контрольного выстрела в голову. Сара понимала, что они являются офицерами службы безопасности и действуют своими методами, когда речь идет о жизни сотрудников ОЧП, да еще и студентов. Ни Коллинз, ни Эверетт не хотели лишний раз подвергать риску жизни юношей и девушек, прошедших через такие испытания. Поэтому даже те четверо, что рванулись было к ближайшей пещере, лежали теперь мертвыми, так и не добежав до нее.
— У меня чисто! — раздался в наступившей тишине голос того, что пониже.
— У меня чисто, — эхом отозвался другой.
Они внимательно осматривали пещеру, а стволы их автоматов с глушителями следовали за их взглядами. Студентки из экспедиции Закари сжались от ужаса, глядя на эти черные фигуры.
— Джек! Я здесь! Вы их всех положили! — Сара вскочила на ноги и помахала им здоровой рукой.
— Черт тебя побери, Лягушонок, где тебя носило так долго? — недовольно бросил старшина и тут же скривился от боли, когда Вирджиния попыталась снова забинтовать его сломанную ногу.
Капитан-лейтенант только головой покрутил, поставив автомат на предохранитель, и расстегнул до пояса молнию гидрокостюма, поскольку в пещере было жарко.
— Вижу, старшина, вы нашли часть ребят. — К ним подошли Сара и Джек.
— Джек, там Хелен Закари, — тихо сказала Сара, кивнув на грот.
Джек медленно стащил с головы резиновый капюшон с маской, вошел в грот и присел на колени возле Хелен.
— Профессор Закари, я майор Джек Коллинз. Найлз шлет вам привет и хочет, чтобы вы вернулись домой. — Он взял ее за руку, увидев, как она больна.
Хелен повернула к нему голову и попыталась улыбнуться.
— Передайте Найлзу… что я… прошу простить меня… если не смогу… вернуться.
— Профессор, вы просто обязаны выжить. Вы доказали свою теорию и открыли неизвестный науке вид!
На этот раз Хелен удалось улыбнуться. К ним приблизилась Вирджиния. В маленькой пещере было очень жарко от магмы, бурлившей в озерце, но Хелен бил озноб.
— Не трогайте этих созданий… — в горячке зашептала она. — Они… последние… пусть живут…
Вирджиния положила руку ей на лоб.
— Передайте Найлзу… я люблю его… и я…
Хелен перестала дышать и застыла.
— Умерла, — тихо сказала Вирджиния, нащупав пульс на запястье Хелен. Потом отвернулась и смахнула набежавшую слезу.
Коллинз взял ее за руку.
— Вирджиния, сколько здесь этих существ?
— Не знаю, кажется, два.
— Значит, все-таки два?
— Хелен говорила, что один из них — свирепый и беспощадный, а другой спас нас. Предки этих созданий работали в рудниках инков, — сказал Робби, вошедший в грот вместе с Келли. Увидев, что профессор Закари мертва, он побледнел.
— Держись, малыш, — подбодрил его Джек и сунул ему в руки пистолет. — Шоу должно продолжаться… А наше шоу еще не закончилось.
Карл отдал свой пистолет Саре.
— Возьми у колумбийцев пару «ингрэмов» и запасные обоймы. Они теперь им без надобности.
Джек вернулся в большую пещеру. Остальные последовали за ним. Там столпились студенты, во все глаза глядя на майора. Он тоже смотрел на их изможденные бледные лица, представляя себе, сколько они пережили. Его взгляд остановился на Келли. Слава Богу, хоть с ней все в порядке. Одной проблемой меньше.
— Ваша руководитель, профессор Закари, попросила бы вас потерпеть еще немного, — громко сказал Коллинз, наблюдая, как Сара собирает оружие у мертвых колумбийцев. — Она умерла счастливой, потому что нашла то, что искала. А вы, оставшиеся в живых, всегда помните о ее открытии и расскажите о нем всему миру. Продолжайте ее дело так, чтобы она гордилась вами. Но прежде чем мы попытаемся выйти отсюда, я и капитан-лейтенант Эверетт хотим узнать, что здесь происходит. Мы очень не любим разные неожиданности и неприятные сюрпризы.
— Это место очень радиоактивно, Джек, — ответила Вирджиния. — Стены нашпигованы ураном, который здесь природно обогащается и почти готов к боевому применению. Тонны и тонны урана. Я понимаю, что это звучит невероятно, но это так, Джек, и радиация действует на всех, кто попадает в рудник. Она уже начинает убивать нас.
Коллинз отвел Карла в сторону.
— Представляешь, что случится, если ядерная боеголовка окажется в руднике и рванет прямо здесь? Взрыв, конечно, будет «грязный» и такой мощности…
— В общем, чем дальше в лес… — только вздохнул в ответ Эверетт.
Коллинз подошел к пареньку, который был ассистентом профессора Закари.
— Тебя зовут Робби, сынок?
— Да, сэр.
— Фамилия Кеннеди тебе о чем-нибудь говорит?
— Да, сэр. Мне кажется, он знал об этом месте до того, как мы пришли сюда. Не знаю откуда, но он знал.
— Ну-ка, припомни, не было ли у него с собой контейнера, метра полтора длиной, скорее всего, желтого цвета. А поскольку вы добирались сюда по воде, контейнер обязательно должен был быть с поплавками.
— Да, сэр, после того как Темный потопил и катер, и баржу, Кеннеди чуть не угробил нас, пока мы не нашли этот контейнер.